Примеры использования: get it out

To get it out of the way, like.
Чтобы убрать это с дороги, например.
I think it's an achievement to even get it out!
Я думаю, что это достижение - даже вытащить его!
I chose to tell this story to get it out of my system!
Я решил рассказать эту историю, чтобы выбросить ее из головы!
And now I can’t get it out and all I want is cheese on a fancy cracker.
А теперь я не могу его вытащить, и все, чего я хочу, - это сыр на модном крекере.
I’d do it and I get it out and then I realize it probably wasn’t right.
Я бы сделал это и вытащил это, а потом понял, что, вероятно, это было неправильно.
This is the first fact everyone learns about him, so let’s just get it out of the way.
Это первый факт, который все узнают о нем, так что давайте просто уберем его с дороги.
When the fungi were ready to leave the ant’s body, they had to get it out of the nest alive.
Когда грибы были готовы покинуть тело муравья, они должны были вытащить его из гнезда живым.
“Once you say it, once you get it out there, O.K., you don’t have to say it ever again,” he said.
“Как только ты это скажешь, как только ты это сделаешь, хорошо, тебе больше никогда не придется это говорить”, - сказал он.
I am Passing this Id through a QueryString, but can't get it out.
Я передаю этот идентификатор через строку запроса, но не могу его получить.
Is there a way I can force this request during launch and get it out of the way?
Есть ли способ, которым я могу принудительно выполнить этот запрос во время запуска и убрать его с дороги?
Is there a way to get it to print out the exact line number that is causing the error?
Есть ли способ заставить его распечатать точный номер строки, который вызывает ошибку?
I've did research but so far i haven't got it figured out. here is what i came up with but it's wrong.
Я провел исследование, но до сих пор не разобрался в этом. вот что я придумал, но это неправильно.
Not sure how to deal with something like this, it was an old assignment that I had to do, but I couldn't get it figured out.
Не знаю, как справиться с чем-то подобным, это было старое задание, которое я должен был выполнить, но я не мог в нем разобраться.
It's not a big part, but I'll get it out of the way: she's excellent, perfect in the role.
Это не такая уж большая роль, но я постараюсь убрать ее с дороги: она превосходна, идеально подходит для этой роли.
Even water they have to get it out from wells using buckets and ropes to irrigate vegetables.
Даже воду им приходится доставать из колодцев, используя ведра и веревки для полива овощей.
Kat can't get it out of his head.
Кат все никак не может забыть этого.