Примеры использования: gas chromatograph portal

Spiraling around this column of rising gas, the ocean currents started intensifying, twisting downward.
Вихревые потоки вокруг столба поднимающегося газа усилились, направляя воду вниз, ко дну.
"You boys tally what the gas comes to and send the bill to the hospital," he called back. "I intend to use the cash to pick up some refreshments for the men.
- Вы тут посчитайте за бензин, а счет пришлите в больницу, - крикнул он через плечо. - А на эти деньги я куплю чего-нибудь освежающего для людей.
You must have the museum vents protected, in case of a gas attack.
Вы должны предохранить все вентиляционные ходы, как в случае газовой атаки.
I went out through the portal into the sunlit world again as soon as my hunger was satisfied.
Утолив голод, я вышел через портал на яркий солнечный свет.
I'm charged with guarding the portal to another world.
Мне поручено охранять ворота в другой мир.
Scan his portal gun!
Сканируйте его портальную пушку!
Gas explosion,” grunted Ernie.
- Взрыв газа, - буркнул Эрни.
Russia, gas prices...
Россия, цены на топливо...
This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there.
Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа.
Oh, did you remember to cut off the gas flow?
-А ты не забыл перекрыть доступ топлива?
And it's fine in the bottle, but if you put it in really hot water, obviously this is gas, which is in liquid form, and when it heats it'll go back to gas.
И с бутылкой всё хорошо, но если поместить её в очень горячую воду, совершенно очевидно, что этот газ, находящийся в жидкой форме, при нагревании снова станет газообразным.
Even by the last flickers of his torch, Langdon could see that the portal was perfectly smooth-no handles, no knobs, no keyholes, no hinges.
Даже в умирающем свете факела Лэнгдон смог увидеть, что поверхность двери была совершенно ровной. На ней не было ни ручек, ни петель, ни замочных скважин.
It would fly wildly with the stumps of its burned wings towards that radiant portal.
В безумном порыве, на своих искалеченных, обгорелых крыльях она устремилась бы к лучезарным вратам.
I was frankly blown away by how well-designed Portal was.
Я был откровенно поражен тем, насколько хорошо был спроектирован портал.
The men in the beetles were talking and the attendants were talking about the engines, the gas, the money owed.
Сидящие в автомобилях переговаривались со служащими станции - что-то о моторах, о бензине, о том, сколько надо заплатить.
Justine turned from the huge gas stove, flicked her finger against a cylinder gauge.
Джастина отвернулась от громадной газовой печи, постучала пальцем по баллону.