Примеры использования: gallantry

It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations.
С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий.
Let us drink to the spirit of gallantry and courage that made a strange heaven out of unbelievable hell.
Давай выпьем за дух доблести и отваги, который сделал царство чудесное из ада кромешного.
Oh, because you lack the gallantry of Judas.
Тебе не хватает смелости Иуды.
His gallantry was always on the alert.
В своей готовности оказать любезность он не ведал устали.
This was Southern chivalry and gallantry for you!
Вот они, южане, - рыцари и галантные джентльмены!
Gallantry or quixotic gesture?
Галантность или донкихотский жест?
Those whose fathers were decorated with the gold medal for gallantry... or at least twice with the silver medal,
А также те, чьи отцы были награждены золотой медалью за храбрость... или, как минимум, дважды серебряной медалью.
He was dressed jauntily, and he twinkled with his old gallantry as he kissed Mrs. Keating's hand.
Он был нарядно одет и излучал былую галантность, целуя руку миссис Китинг.
My father won a medal for gallantry in the Great War.
Мой отец был удостоен медали за храбрость в Великой войне.
She did it to share misery; Wyoh always used gallantry in place of logic.
Делала она это преимущественно ради того, чтобы разделить со мной тяготы - Вайо всегда предпочитала логике мужество.
He seated her with an old-fashioned gallantry that Tracy found attractive. He seemed to belong to another world.
Со старомодной галантностью он усадил девушку. Казалось, что он принадлежит к другому миру.
This chaste, almost shy love was not devoid of gallantry, by any means.
Но все же эта почти суровая любовь не обходилась без ухаживания.
"That I will," he cried, remembering his gallantry, "not for your back door, but because you are good and pretty."
- Конечно, поцелую! - галантно воскликнул он. -И вовсе не ради вашей другой двери, а потому, что вы добрая и хорошенькая.
We take great pride in honoring the many men and women who demonstrated exceptional gallantry in the face of overwhelming enemy force.
Мы с огромной гордостью чтим многих мужчин и женщин, проявивших необычайную отвагу перед лицом превосходящих сил врага.
They say he won two medals for gallantry in the war.
Говорят, он получил на войне две медали за мужество.
If the fairy queen had conceived no better opinion of your gallantry, she would scarce have appointed you to meet her at the masquerade."
Если бы царица фей не была лучшего мнения о вашей любезности, она едва ли назначила бы вам свидание в маскараде.