Примеры использования: fringed

Kate looked into the open mouth, then went to the nut bowl on the fringed table for a nut pick.
Поглядев в раскрытый рот, Кейт подошла к столу с бахромчатой скатертью, взяла из вазы с грецкими орехами острую стальную ковырялку.
In another drawer under some woollen jumpers was a cardboard box holding two false fringes.
В третьем под шерстяными джемперами находилась картонная коробка с двумя накладными челками.
- Lots of fringe benefits.
— Много дополнительных льгот.
At night he jungled up with wandering men in the camping places on the fringes of towns.
Ночи он коротал с бродягами у костров на городских окраинах.
Truly he was a weird figure, with his long hair, his moccasins, and fringed leggings.
Действительно, жуткая это была фигура, с длинными волосами, в мокасинах с бахромчатыми крагами.
She had been savagely attacked and the henna dyed fringe was clotted and stiffened with blood.
Она была жестоко изувечена - крашенная хной челка затвердела от запекшейся крови.
Another fringe benefit.
Using the picture company as a subterfuge, he then rented several floors of the staid establishment on the fringe of Beverly Hills.
Тогда, используя в качестве крыши свою компанию, он арендовал несколько этажей в здании отеля на окраине Беверли-Хиллз.
He did not affect either mocassins, leggings, nor the caped and fringed tunic shirt of dressed deerskin worn by most Texan hunters.
В отличие от большинства техасских охотников, он никогда не носил ни мокасин, ни гетр, ни длинной рубахи из оленьей кожи, отороченной бахромой.
Fringe Division?
Подразделение "Грань"?
Not for her a penniless existence clinging to the fringes of Earl's Court-"Kangaroo Valley" they called it because so many Australians made it their headquarters.
Ей не пришлось без гроша в кармане ютиться где-нибудь на краю Эрл Корт - в "долине кенгуру", как прозвали этот район, потому что здесь обычно селились австралийцы.
The canopy of shade trees that had fringed the path was gone.
Навес тенистых деревьев, окаймлявший тропинку, исчез.
She was got up like a fairy-a real great lady out of the good old days, lace dress with fringed shawl and brooch with the portrait of the late Zalewski as a pendant.
Она была разодета, как фея, - настоящая дама старого, доброго времени: кружевное платье, шаль с бахромой и брошь с портретом покойного Залевски.
I live on the fringe.
Я живу на грани.
I was like a curious sightseer standing on the fringe of a crowd after someone had been knocked down.
Словно зевака, стоящая с краю толпы, собравшейся, когда кого-то сбила машина.
The padded, fringed seats sewn from Oriental fabrics go for $1.50.
Мягкие сиденья с бахромой, сшитые из восточных тканей, стоят 1,50 доллара.