Примеры использования: fresh a

At that word the other boys forgot their urge to be gone and turned back to sample this fresh rub of two spirits in the dark.
При этом слове все разом забыли, как им только что хотелось поскорей на ночлег, и примерялись уже к новой схватке двух сил в потемках.
It was not the first time in his long and successful life that this thing had happened. It had happened many times, yet each time it was as fresh a surprise as ever to him.
Это случалось не в первый раз в его долгой и удачливой жизни, это случалось часто, и все-таки каждый раз он заново удивлялся.
Mm, man, you look fresh.
Чёрт, выглядишь свежо.
The only way to see the fresh values is to start a new transaction, which means open another session.
Единственный способ увидеть свежие значения - это запустить новую транзакцию, что означает открыть другой сеанс.
Because dragonflies need fresh water to breed.
ведь для размножения стрекозам необходима пресная вода.
The singer said that the new disc "sounds fresh.
По словам вокалиста, новый диск "звучит свежо”.
By doing this, you get a truly "fresh" environment that will allow you to test your "privacy access" code.
Делая это, вы получаете действительно "свежую" среду, которая позволит вам протестировать ваш код "доступа к конфиденциальности".
Demand for fresh water is expected to increase by more than 50 per cent by 2050.
Ожидается, что к 2050 году спрос на пресную воду возрастет более чем на 50 процентов.
And canned goods, fresh water, champagne.... Captain Jansen, we're going on a very dangerous enterprise."
Консервов, пресной воды, шампанского... Капитан Янсен, мы идем на очень опасное предприятие.
I always want to change it up and keep it fresh.
Я всегда хочу меняться и сохранять свежесть.
If I cat-nap on my way into the city, I wake fresh as a pussycat.
Если я вздремну по дороге в город, то проснусь свежим, как котенок.
It appeared that they had engaged in fresh conspiracies from the very moment of their release.
Выяснилось, что сразу же после освобождения они вступили в новые заговоры.
Added Ulrich: "It's all about balance, keeping things fresh."
Ульрих добавил: "Главное – чтобы был баланс, чтобы была свежесть восприятия".
She always feeds us fresh bread and barley and she's quite a nice lady really.
Она всегда кормит нас свежим хлебом и ячменем, и на самом деле она довольно милая леди.
And if so then-Chester's offer. . . . At this point I took up a fresh sheet and began to write resolutely.
А в таком случае предложение Честера... Тут я взял новый лист бумаги и решительно стал писать.
And where the main challenges remain for those who want to keep the Spring fresh
И какие трудные задачи стоят перед теми, кто хочет сохранить свежесть этой весны