Примеры использования: forewarned

I forewarn you too, Byron." They enter the lighted room.
Я вас тоже предупреждаю, Байрон. -- Они входят в освещенную комнату.
But forewarned is is fore-armed.
You will lose yourself, I forewarn you.
А так вы себя погубите, предупреждаю вас.
It's like I told you at the library... forewarned is forearmed.
Как я и сказал в библиотеке.... предупрежден значит вооружен.
"I forewarn you, Signor Pastrini, that I shall not believe one word of what you are going to tell us; having told you this, begin."
- Любезный хозяин, предупреждаю вас, я не поверю ни слову. А засим можете говорить сколько вам угодно; я вас слушаю.
Forewarned is forearmed.
To forewarn you...should his gaze fall in your direction.
Предупреждать вас.. даже если он только взглянет в вашу сторону.
But be forewarned: there are many restrictions.
Но имейте в виду: существует множество ограничений.
I only wanted to forewarn you... there may be vulgarity.
Я только хотела предупредить вас... там может быть грубость.
Memo to Beijing: Be forewarned.
Памятка Пекину: Будьте предупреждены.
That's according to Miss Shepherd, the school's bursar, who was kind enough to forewarn me.
Это слова мисс Шеперд, завхоза школы, которая была достаточно любезна, чтобы предупредить меня.
City arrive in north London forewarned.
Сити прибывает в северный Лондон предупрежденным.
Well, I am forewarned, at least.
Что ж, по крайней мере, я предупрежден.
I wish I had been forewarned of the charge.
Жаль, что меня не предупредили об этом обвинении.
I was forewarned as soon as I saw you in the street light.
Я был предупрежден, как только увидел вас под фонарем.
I forewarned you only out of love for you.
Я вас предупреждал только из любви к вам.