Примеры использования: for your attention
- все
- за внимание
- за ваше внимание
- прочие переводы
"Sir Leicester and Lady Dedlock, allow me to thank you for your attention and only to observe that I shall very seriously recommend my son to conquer his present inclinations.
- Сэр Лестер и леди Дедлок, разрешите мне поблагодарить вас за внимание и добавить только, что я буду очень серьезно советовать сыну побороть его увлечение.
Thanks for your attention to my articls!
Ladies and gentlemen, thank you for your attention.
Thanks for your attention.
Plaques and monuments are designed for your attention – and yet they remain widely neglected.
Мемориальные доски и памятники предназначены для вашего внимания – и все же они остаются широко забытыми.
Thank you for your attention.
To thank you for your attention to Nobu-san.
On the counter, macaroons and other sweetmeats wrapped in cellophane and tied with festive ribbons vie for your attention.
На прилавке миндальное печенье и другие сладости, завернутые в целлофан и перевязанные праздничными лентами, соперничают за ваше внимание.
"I thank you, miss and gentlemen both, many times for your attention, and many times more for your interest.
I thank you for your attention to my fate, but can you possibly think I'll let you arrange it?
It’s not just that watching people vie for your attention can feel gross.
Дело не только в том, что наблюдать, как люди борются за ваше внимание, может показаться отвратительным.
Thank you for your attention, people.
Thank you for your attention.
He also asked about your availability – do your children feel the need to compete with your partner for your attention?
Он также спросил о вашей доступности – чувствуют ли ваши дети необходимость конкурировать с вашим партнером за ваше внимание?
Thank you very much for your attention and your interest
Thank you for your attention, everyone.