Примеры использования: for centuries

"Who else? Rome has been seeking the Grail for centuries."
— Кто же еще? Рим искал Грааль на протяжении веков.
I often express my admiration for the way different religious traditions, both indigenous and from abroad, have flourished side by side for centuries in this country.
Я часто восхищаюсь тем, как разные религиозные традиции, местные и пришедшие из-за рубежа, веками уживались и процветали в этой стране.
And when the Court was strongly divided, as it was many times during his 23 years on the bench, it was his swing vote that created legal precedents that will last for centuries.
И когда мнения суда разделялись, а такое бывало неоднократно за те 23 года, что он там провел, именно его голос создавал юридические прецеденты, которые сохранятся на века.
For centuries we've been looking for proof of life in the heavens.
Веками человечество искало доказательства существования жизни во Вселенной.
"The location has remained secret for centuries.
- Это место много веков оставалось тайной.
Alcohol beverages have been available throughout the world for centuries.
Алкогольные напитки существовали во всем мире в течение столетий.
Children had been playing with magnets and iron filings for centuries.
Дети играли магнитами и железными опилками на протяжении веков
Douglas Durst is the chairman of the Durst Organization, one of the most powerful companies in Manhattan real estate for almost a century.
- Дуглас Дерст - глава совета директоров "Дерст Организэйшн", одной из влиятельнейших строительных компаний на Манхэттене за прошедший век.
Jinn have been feeding off people for centuries.
Джинны кормятся от людей на протяжении столетий.
A treasure that had been fought over for centuries by tyrants, pharaohs, emperors, warlords.
Сокровища, за которые столетиями сражались тираны, фараоны, императоры, полководцы.
Even if the truth is buried for centuries, it will eventually come out and thrive.
"Даже если правда похоронена в веках, в итоге выйдет наружу и расцветет."
I would be a bad lawyer if I didn’t mention that this is an outstanding piece of legislation designed to last for centuries.
Я был бы, наверное, плохим юристом, если бы я сказал, что эта законодательная база уникальна и рассчитана на столетия.
Italy has been losing wars for centuries, and just see how splendidly we've done nonetheless.
Италия столетиями проигрывала войны, а тем не менее посмотрите, как отлично у нас идут дела.
"It remained unknown for centuries."
"Это оставалось неизвестным на протяжении веков".
For centuries we have lived in peace.
На протяжении столетий мы жили в условиях мира.
For a whole century, there has not been a single murderer among them."
За целое столетие там не было ни одного убийства.