Примеры использования: for at least

What did it mean? Someone besides himself was in trouble, for at least one of the twins was catching it.
Значит... Значит, не только ему плохо, по крайней мере одному из близнецов тоже, видно, досталось.
The war in Europe may be over but if Tarawa and Okinawa are any indication, we're good for at least six months to a year before Japan quits."
В Европе она, пожалуй, закончится, но судя по Тараве и Окинаве, до капитуляции Японии пройдет не меньше шести месяцев.
He had eaten no solid food for at least four hours.'
В течение четырех часов, предшествовавших убийству, он не принимал никакой плотной пищи.
- for at least two weeks.
- по меньшей мере две недели.
Here one could see for at least thirty miles away.
Отсюда открывался вид по крайней мере километров на пятьдесят вокруг.
I suppose you might be able to use a 32-bit integer column for at least one of the two numbers.
Я полагаю, вы могли бы использовать 32-разрядный целочисленный столбец по крайней мере для одного из двух чисел.
This will enable them to function for at least 10 days.
Эти запасы позволят им функционировать, как минимум, в течение 10 дней.
For at least two days.
Хотя бы эти два дня.
All for at least two grand.
Все, как минимум, по две тысячи.
He sighed heavily and whispered to Zhenya, "Well, I guess I'll be going. But you try and keep him here for at least another two hours.
Волька тяжко вздохнул и шепнул Жене на ухо: -Ну, я пошел, а ты постарайся удержать его часочка два хотя бы.
But instead of that the management uses force; the attendants link arms and form a living barrier, and in this way keep the public at bay for at least half an hour.
Но вместо того администрация действует, применяя силу. Капельдинеры, сцепившись руками, образуют живой барьер и таким образом держат публику в осаде не меньше получаса.
ECB will not raise rates for at least another year
ЕЦБ не будет повышать ставку, минимум, еще год
His daily ordeal is compulsory for at least the next five years.
Его ежедневные испытания обязательны, по крайней мере, в течение следующих пяти лет.
"And, incidentally," went on Stane, "I have an order to inflict severe punishment on you for at least twenty-four hours.
- Кстати, - продолжал Стэйн, - мне приказано подвергнуть вас суровому наказанию по крайней мере на двадцать четыре часа.
1 With this they would be in bed for at least two months and if they fed the wound with saliva they could perhaps spin it out to half a year and be completely discharged from the army.
После этого они пролежат не менее двух месяцев, а если будут смачивать рану слюнями, то и все полгода, и их вынуждены будут совсем освободить от военной службы.
You sat in the same room with me for at least five minutes not more than three days ago."
Не далее как три дня назад вы в течение целых пяти минут сидели со мной в одной комнате.