Примеры использования: fooling around

Stop fooling around!
Хватит дурачиться!
Or fooling around, at least.
Или, по крайней мере, дурачиться.
enough fooling around.
хватит дурачиться.
We ended up fooling around and cutting some sides in a studio.
Мы закончили тем, что дурачились и вырезали несколько сторон в студии.
Quit fooling around.
Хватит дурачиться.
Fooling around with sticks of weeping dynamite may be only marginally more hazardous than visiting Parkhead on business.
Дурачиться с палками плачущего динамита может быть лишь ненамного опаснее, чем посещать Паркхед по делам.
In our own ways, us and the ultra-contemporary guys were both discovering new techniques, fooling around with new things.
По-своему, мы и ультрасовременные ребята оба открывали новые техники, дурачились с новыми вещами.
"They're footsteps," said Dors with mountain-moving conviction. "There's a man up there and while you and I have been fooling around here, he's collapsed and he's going to freeze and die.
- Это шаги! - в голосе Дорс прозвучала убежденность, способная сдвинуть горы.- Человек остался на поверхности. И пока я валяю здесь дурака, он умирает.
I was fooling around with some functional programming when I came across the need for this function, however I don't know what this sort of thing is called in standard nomenclature.
Я дурачился с некоторым функциональным программированием, когда наткнулся на необходимость в этой функции, однако я не знаю, как такого рода вещи называются в стандартной номенклатуре.
AND WE STARTED FOOLING AROUND...
Fooling around with the boys.
Дурачилась с мальчиками.
One thing, though, seems plain: a war is not a good opportunity for fooling around.
Одна вещь, однако, кажется очевидной: война - не лучшая возможность для того, чтобы валять дурака.
Stop fooling around.
Fooling around again!
You two ever fool around?
Вы когда-нибудь дурачились вдвоём?