Примеры использования: fledge
- все
- полноценный
- прочие переводы
Slovenia believed that a fully fledged Office of the President of the Human Rights Council should be established.
Словения полагает, что следует учредить полноценное Управление Председателя Совета по правам человека.
Would it not have been better to inform the Council honestly that the JIM was not in a position to conduct a fully fledged investigation?
Не лучше было бы честно доложить Совету Безопасности, что прове-сти полноценное расследование СМР не в состоянии?
I soon became a fully fledged runner.
Her trainers said she came through like a fully fledged astronaut.
At one point, it seemed fashion might have a fully fledged revolution on its hands.
When this series rolled around four years ago, Ellyse Perry was already a fully fledged superstar.
As to what I dare, I'm a old bird now, as has dared all manner of traps since first he was fledged, and I'm not afeerd to perch upon a scarecrow.
Пусть оно опасно, но я-то старый воробей, из каких только силков не уходил, с тех пор как оперился, и не боюсь сесть на огородное пугало.
I mean, we're not even fully fledged cops yet.
When the chicks fledge in September, they circle the Antarctic for some five years until they reach adolescence.
Когда птенцы оперяются в сентябре, они кружат по Антарктике около пяти лет, пока не достигнут подросткового возраста.
Frequent monitoring and intervention may increase the number of purple martins that fledge, said Dr. Bonter of Cornell.
Частый мониторинг и вмешательство могут увеличить количество оперившихся пурпурных мартинов, сказал доктор Бонтер из Корнелла.
So what better than a fully fledged roller disco in room two?
In some cases, small rocky reefs have turned into fully fledged military runways.
В некоторых случаях небольшие скалистые рифы превратились в полноценные военные взлетно-посадочные полосы.
Most sea eagle chicks which fledged in 2003 were fitted with delightful pink wing tags.
Большинство птенцов морского орлана, вылупившихся в 2003 году, были снабжены восхитительными розовыми метками на крыльях.
But without that last digit, we couldn't be sure if she had fledged from one of these nests, or elsewhere.
Но без этой последней цифры мы не могли быть уверены, вылупилась ли она из одного из этих гнезд или из другого места.
I was merely nurturing our fledging historians.
So you might want to rekindle the fires of your fledging love affair.