Примеры использования: fit for

Something fit for a grand finale.
Что-то подходящее для грандиозного финала.
"Colonel O'Dowd never could have a sister fit for such an accomplished man as Major William."
- У полковника О'Дауда не может быть сестры, достойной такого прекрасного человека, как майор Уильям".
This ain't fit for Miss Jean Louise or you boys either."
Неподходящее это дело для мисс Джин Луизы, да и для вас тоже, молодые люди.
"What am I fit for?
- А на что я гожусь?
You are fit for labour.
Вы годны к труду.
I am not fit for command.
Я непригоден для командования.
I feel like it is a great fit for my vocals.
Мне кажется, она отлично подходит для моего вокала.
He was, as this remark shows, a man full of philanthropy, and in every way fit for his office.
Как видите, инспектор был человеколюбив и вполне достоин своей филантропической должности.
We share the noble goal of creating a world fit for children.
Мы разделяем благородную цель создания мира, пригодного для жизни детей.
They're not fit for ladies.'
Они не годятся для леди.
Fit for a king.
Подходит королю.
He would have to find out what became of him and whether he ever cleared up and was fit for soldiering again.
Надо будет узнать, что с ним сталось, прошло ли это у него и смог ли он опять пойти на фронт.
That's what I've always thought of Roark - the kind of talent fit for the Wynand papers."
Я всегда знал, что Рорк - талант, годный лишь для газетёнки Винанда".
If this sounds like a good fit for you, apply for the job here.
Если вам это кажется подходящим, подайте заявку на работу здесь.
For those children, a world fit for them has yet to be created.
Для этих детей мира, пригодного для их жизни, пока еще не существует.
Now she is no more fit for travelling than I am for flying.
Сейчас она годится для путешествия не больше, чем я - для полета.