Примеры использования: fissures

Those who can, have a fissure somewhere inside.
Те, кто может, скрывают внутри трещину.
Almost more frightening than seeing the fissure was Tolland's seeing the motionless body of Corky Marlinson crumpled on the ice.
Расщелина представляла собой страшное зрелище. Но еще страшнее было распростертое на льду тело Корки Мэрлинсона.
Setting course for the fissure.
Ложусь на курс к разлому.
The wear and tear of spring storms and melting snows had underwashed the bank and in one place had made a small cave out of a narrow fissure.
Буйные весенние ливни и тающие снега размыли узкую трещину в береге и образовали там небольшую пещеру.
The boundary where the lower terrace clung to the Milne Ice Shelf was marked by a gaping pressure fissure almost four feet across.
По линии соединения террасы с ледником проходила зияющая расщелина шириной почти в четыре фута.
There are also generational fissures.
Существуют также трещины между поколениями.
On examining it he found that the door was not a door; it had neither hinges, cross-bars, lock, nor fissure in the middle; the iron bands traversed it from side to side without any break.
Осмотрев их повнимательней, он обнаружил, что это были не ворота. На них не было ни петель, ни петельных крюков, ни замка, ни щели посредине.
The quantum fissure is beginning to destabilize.
Квантовый разлом начинает терять стабильность.
"Apparently, the fissure theory makes no sense.
Теория щели не выдержала научной критики.
Well, telepathy and precognition are normal in anyone whose childhood was spent near a time fissure, like the one in the wood.
Что ж, телепатия и дар предвидения обычны для любого, кто провел детство рядом с временным разрывом, как тот в лесу.
The rocks are cracked with fissures.
Скалы покрыты трещинами.
The plankton must have entered the shaft through a fissure in the ice that allowed ocean water to seep in."
Планктон мог проникнуть в шахту исключительно через щель во льду, которая открыла доступ океанской воде.
Captain, Worf is entering the fissure.
Капитан, Ворф входит в разлом.
The fissure is about a foot across.
И трещина в губе составляет целый фут.
- How deep is that fissure?
- Как глубока расщелина?
There are mild fissures on the horizon.
На горизонте есть небольшие трещины.