Примеры использования: fief

He does little to dissuade people that he rules Lonrho like a personal fief.
Он мало что делает, чтобы убедить людей в том, что он правит Лонро как личным поместьем.
The ministry is indeed a fief, a holdover from the era when the state controlled all.
Министерство действительно является феодом, пережитком той эпохи, когда государство контролировало все.
The motive could be to keep foreign policy as a family fief and to weaken other centers of expertise.
Мотивом может быть сохранение внешней политики в качестве семейного удела и ослабление других экспертных центров.
An opposition newspaper has warned darkly of puritanical Islamists declaring their own fief in some backwater town.
Оппозиционная газета мрачно предупредила о пуританских исламистах, объявляющих о своем собственном владении в каком-то захолустном городке.
Essentially, Kennedy is a necklace of terminals, each one its own fief that handles major elements of air travel independently of the others.
По сути, Кеннеди - это ожерелье терминалов, каждый из которых имеет свое собственное поместье, которое обрабатывает основные элементы авиаперевозок независимо от других.
It was there that Claude's parents resided, in the midst of their fief.
На этой улице в своем ленном владении жили родители Клода Фролло.
The lord of this fief is a fine man.
Господин этих земель хороший человек.
And the business of a fief is tiresome.
Служба в усадьбе утомительна.
The Clintons have been running the Democratic Party like a fief for 25 years.
Клинтоны управляли Демократической партией как феодом в течение 25 лет.
He returned to Kumamoto, where the Hosokawa daimyo, or fief, had lasted from 1632 to 1868.
Он вернулся в Кумамото, где дайме Хосокава, или феод, просуществовал с 1632 по 1868 год.
Nestled amid palm groves just across the river from the Abu Risha fief is the seat of the Abu Dhiab tribe.
Расположенный среди пальмовых рощ, прямо через реку от поместья Абу-Риша, является резиденцией племени Абу-Диаб.
Still, Mr. Mulvaney has been criticized internally, by colleagues unwilling to be identified, for creating his own fief.
Тем не менее, г-н Малвани подвергся внутренней критике со стороны коллег, не желающих быть идентифицированными, за создание своего собственного поместья.
Instead, what has emerged from the conflict is a complex patchwork of ethnic, tribal and religious militias that claim fief over particular territories.
Вместо этого в результате конфликта возникло сложное лоскутное одеяло из этнических, племенных и религиозных формирований, которые претендуют на владение определенными территориями.
He is returning to his fief.
Он возвращается в свои земли.
The fief is in dire financial straits.
Домен сейчас в тяжёлом финансовом положении.
We should wait for reinforcements from our fief.
Мы будем ждать подкрепления из нашего поместья.