Примеры использования: feuding

I'd do it myself, but the men saw us feuding.
Я бы сделала это сама, но мужчины видели нашу вражду.
After the surrender, an ever-present feud over the horse smoldered between Scarlett and Suellen.
После капитуляции Юга подспудно тлевшая между Скарлетт и Сьюлин распря из-за лошади вспыхнула с новой силой.
And the feuding continues.
И вражда продолжается.
I got no feud with Campbell.
Я не враждую с Кэмпбеллом.
Possibility of gang feud is not ruled out
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
She spoke a few soft words to Dilcey who nodded kindly, as though an unspoken armistice existed in their old feud.
Она тихо сказала несколько слов Дилси, и та покорно кивнула, словно в их старой вражде наступило перемирие.
That there were feuds in the place, no one can deny.
Что в городе бывали распри - этого никто не может отрицать.
marked by bitter factional feuding.
отмеченный ожесточенной фракционной враждой.
Now, Doctor, it's a pity that we're having this feud, you know.
Итак, Доктор, жаль что мы враждуем, ты это знаешь.
Is this a family feud?
Семейные разборки?
I want no more feuding between our families.
Больше никакой вражды между нашими семьями.
Jane Osborne condoled with her sister Maria during this family feud.
Джейн Осборн выражала сочувствие своей сестре Марии по поводу этой семейной распри.
The old jazz about feuding fliers.
Старый джаз о враждующих летчиках.
We-we can't be part of a feud with the Amish.
Мы не можем враждовать с амишами.
Just settling a little family feud.
Просто небольшие семейные разборки.
A wild, mystical, sympathetical feeling was in me; Ahab's quenchless feud seemed mine.
Извне пришло ко мне и овладело мною всесильное мистическое чувство: неутолимая вражда Ахава стала моею.