Примеры использования: fertilise

The Chemical King's loins had begotten this homunculus filled with feverish, criminal ideas who, in turn, fertilized the Rolling desert with his monstrous fantasy.
Химический король порождает из своего чрева этого воспаленного преступными идеями человечка, - тот, в свою очередь, оплодотворяет чудовищной фантазией Роллингову пустыню.
It could certainly, but it couldn't fertilise it.
Определенно он смог бы, но он не смог бы оплодотворить ее.
This is how they fertilize the trees.
Вот так они опыляют деревья.
As he skips among books, so they fertilise one another.
Как он скачет между книгами, так и они оплодотворяют друг друга.
And he used her to fertilize Spencer's petunias.
И он использовал ее, чтобы удобрять петуньи Спенсер.
This is not enough to fertilize the usual ficus.
Этого недостаточно, чтобы удобрить обычный фикус.
Number one: we can fertilize our food.
Первая причина: мы можем превратить нашу еду в удобрения.
You're merely fertilizing Leda with Castor.
Ты всего лишь оплодотворяешь Леду Кастором.
Our labour tills the soil, our dung fertilises it, and yet there is not one of us that owns more than his bare skin.
Наш труд возделывает почву, наш навоз удобряет ее, - и все же у каждого из нас есть всего лишь его шкура.
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn?
Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом.
Flesh transformed to clay and ash to fertilize the fields.
Плоть превратиться в глину и золу для удобрения полей.
And he then fertilises them and looks after them for six days, just to protect them.
И он потом оплодотворяет их, и присматривает за ними в течение 6 дней, чтобы защитить их.
And if I don't fertilise or donate?
А если я их не оплодотворю или не пожертвую?
That's you just fertilizing the garden of life with your seed.
Это ты опыляешь сад жизни своим семенем.
"The son of the soil is coming back to fertilise the soil."
"Сын земли возвращается, чтобы удобрить почву".
Fine, I'll clean up the shotgun shells, but the carcasses remain to fertilize my berry patch.
Хорошо, я уберу патроны, но туши останутся, чтобы удобрять мой ягодный уголок.