Примеры использования: feat.

"Wouldn't you like to undertake a difficult feat like that - for Peter's sake?"
- А как тебе такого рода подвиг - ради Питера?
Having landed, she was amazed to find that there were people who questioned her feat.
А приземлившись, удивлялась, что находились люди, сомневавшиеся в её ловкости.
Trying to steal food from the jaws of the most powerful predator in Africa may seem to us like lunacy, but this extraordinary and dangerous feat has been practised in Kenya for thousands of years.
Пытаться украсть добычу прямо из-под носа самого могучего хищника Африки может показаться безумием, но этим необычным и опасным трюком пользуются в Кении уже тысячи лет.
After the Hermit has shown Edward some feats of archery, the joyous pair separate.
После того как отшельник показал королю свое искусство в стрельбе из лука, веселые приятели расстаются.
The Village Feat.
Деревенский подвиг.
The force and conviction with which Mr Hinchcliffe was garrotted, it is an unusual feat, is it not, for the incision to penetrate so deep?
Сила и уверенность, с какой удавили мистера Хинчклиффа, нужна достаточно необычная ловкость, чтобы разрез прошел так глубоко?
In those days, so he remembered, he had boasted of three three things to Kamala, had been able to do three noble and undefeatable feats: fasting-waiting-thinking.
Тогда - припомнилось ему - он похвалялся перед Камалой тремя вещами, тремя благородными всепобеждающими искусствами: поститься, ждать, мыслить.
Glastonbury 2013 Chic feat.
Гластонбери 2013 Шикарный подвиг.
Her husband Vlasushka had gone down the high road to make speeches to the new recruits, as a send-off to their feats of arms.
Муж Власушка вдоль по тракту пустился новобранцам речи говорить, напутствовать призванных на ратный подвиг.
A fantastic feat.
Фантастическое мастерство.
But there's a difference between the "feats of arms"
Но вот в чем разница между "ратными подвигами"
In fact, it would be a pretty good feat for a man."
Да и мужчине это было бы нелегко.
Think you'd have the courage to perform the feat most difficult for you - to rest?"
Так что, хватит у тебя мужества на самый трудный для тебя подвиг - отдых?
It was another amazing feat, a sleight of hand like the one he'd shown me in his shop.
Это был еще один его трюк, ловкость рук, как тот, что он показывал мне в своей лавке.
That would be quite a feat.
Это будет совсем нелегко.
Can Herr Alexander perform a feat like that?
Способен ли был сам герр Александер на подобный подвиг?