Примеры использования: fattest

"I don't see many movies," Tracy apologized. She felt his fat leg press against hers under the table.
— Я редко хожу в кино, — ответила Трейси. Она чувствовала, как его жирная нога жала под столом её ногу.
Borne on the wind, the cloudburst drummed hollowly on the fat wet hills across the valley and moved out over the flat lands.
Косой ливень гулко ударил по тучно-зеленым холмам, по простору долины.
Well nourished but not fat.
Сложение плотное, но не полный.
He held out his other hand; it contained fat camellia buds.
Аттикус протянул другую руку - на ладони лежали пухлые бутоны камелий.
Even the swing's stopped, nailed out at a slant by the sun, with the fat man petrified in it like a rubber doll.
Даже качели замерли, пришпилены на отлете солнцем, и толстяк на них окоченел, как резиновая кукла.
The thief had a beard and a mustache and his cheeks and nose were much fatter, and the lady with the diamonds was dark-haired and pregnant."
Вор носил бороду и усы, щеки и нос намного толще, а дама с бриллиантами была темнолица и беременна.
Current thinking is that it is better to lie down, ideally on top of your fattest fellow passenger.
В настоящее время считается, что лучше лечь, в идеале сверху вашего самого толстого попутчика.
Yet they had two hours in which they knew right where you were, a big fat target.
Хотя в течение двух часов они точно знали, где вы находитесь, - такая большая жирная мишень.
“And the Fat Lady, sir?”
- А что с Толстой Тётей, сэр?
The pigs lay, bloated bags of fat, sensuously enjoying the shadows under the trees.
Свиньи, вздутыми жировыми пузырями, валялись под деревьями, блаженствуя в тени.
'It would serve the finky bastard right,' said the fat, gruff colonel.
- Так и надо вонючему мерзавцу, - сказал упитанный полковник-усач.
Why, you could get a husband and a surrey and a corner house in town with no trouble at all, no trouble at all." And Faye rolled her wedding band around and around on her fat little finger.
Да вам стоит пальцем шевельнуть, и у вас будет муж, и экипаж, и особняк здесь в городе, -говорила Фей, вертя широкое обручальное кольцо на толстеньком мизинце.
If you don't stop being such a glutton, you'll be as fat as the Cuban ladies and then I shall divorce you."
Если ты не перестанешь предаваться обжорству, будешь толстой, как кубинские матроны, и тогда я с тобой разведусь.
Nine men work, the tenth takes everything they make, they're hungry and he gets so fat he could burst.
Девять человек работают, десятый у них все берет, они голодают, он лопается от жира.
However, sometimes I need to access the value that this would've had if I hadn't used the fat arrow.
Однако иногда мне нужно получить доступ к значению, которое это имело бы, если бы я не использовал жирную стрелку.
The Fat Lady had vanished from her portrait, which had
Толстая Тётя исчезла с портрета, изрезанного так