Примеры использования: fathomless

Black’s face looked more skull-like than ever as he stared at Pettigrew with his fathomless eyes.
Блэк уставил на Петтигрю бездонные глаза, и лицо его более, чем когда-либо, напомнило череп.
But one shedding fathomless light.
Но один, проливающий бездонный свет.
Compensating them would be fathomless.
Компенсация им была бы непостижимой.
In “Pan” and “Mysteries” Hamsun continued writing in this fathomless new way.
В “Пане” и “Тайнах” Гамсун продолжал писать в этом непостижимом новом ключе.
When they were required, though, they were there, and in fathomless quantities.
Однако, когда они требовались, они были там, и в невероятных количествах.
How could she describe the medications that can lose their efficacy over time, or a fatigue so fathomless it can sap your will?
Как она могла бы описать лекарства, которые со временем могут потерять свою эффективность, или усталость, настолько непостижимую, что она может подорвать вашу волю?
'I thought it would put people off the scent if I wrote about myself,' Baileybhoyrul tells friends, with fathomless inscrutability.
"Я подумал, что это собьет людей со следа, если я напишу о себе", - говорит Бейлибхойрул друзьям с бездонной непостижимостью.
Or consider the fathomless ignorance — always a sure index of privilege — betrayed by the following exchange from later in the book.
Или подумайте о бездонном невежестве — всегда верном показателе привилегий, — которое выдает следующий обмен мнениями, приведенный далее в книге.
Why are my wants so fathomless?
Почему мои желания такие непостижимые?
It's a curious thing that the mental life seems to flourish with its roots in spite, ineffable and fathomless spite.
Удивительно! Жизнь мыслителей цветет прекрасным цветом, а корнями-то уходит в злобу, в бездонную, чудовищную злобу.
He turned his slow, rather full eyes, that had been drowned in such fathomless disillusion, on Connie, and she trembled a little.
В чуть навыкате глазах у него таилось бездонное, безнадежное разочарование. Вот он медленно поднял взгляд на Конни, и она вздрогнула.
"Farewell, Lara, till we meet in the other world, farewell, my beauty, farewell, my fathomless, inexhaustible, eternal joy."
"Прощай, Лара, до свидания на том свете, прощай, краса моя, прощай, радость моя, бездонная, неисчерпаемая, вечная".
He saw the fathomless blue mist of the centuries, the endless procession of millenia.
Он видел синюю, бездонную мглу веков, коридор тысячелетий.
It is fathomless, since it is God.
Она бездонна, ибо она - божество.
The fathomless blue of Bliss.
Бездонной синевы блаженства.
Hollow and cold, an empty vessel at the... bottom of a fathomless sea.
Дырявая и холодная, пустой корабль на... дне бездонного океана.