Примеры использования: fatherhood

Science let him experience the joys of fatherhood without breaking his vow of celibacy.
Наука позволила ему испытать счастье отцовства, не нарушив обета безбрачия.
Fatherhood flounders.
Отцовство терпит неудачу.
Fatherhood is harder.
Отцом быть ещё труднее.
Who would have thought that Rhett, of all people, would take fatherhood so seriously?
Кто бы мог подумать, что именно Ретт так серьезно воспримет отцовство?
FATHERHOOD IN AMERICA: A History.
ОТЦОВСТВО В АМЕРИКЕ: История.
Fatherhood suits him.
Ему идет быть отцом.
I don't believe very intensely in fatherhood.
Я вообще-то не очень придаю значению отцовству.
Nonfiction 1 FATHERHOOD, by Bill Cosby.
Документальная литература 1 "ОТЦОВСТВО" Билла Косби.
The one on the brink of fatherhood himself.
Тому, что сам готовится стать отцом.
The novelty of fatherhood did not wear off.
И новизна отцовства не стиралась.
But fatherhood keeps turning up.
Но отцовство продолжает появляться.
There are no shortcuts in fatherhood.
Нет коротких путей, чтобы стать отцом.
Whoever would have thought that he of all people would be so shamelessly, so openly proud of fatherhood?
Ну, кто бы мог подумать, что из всех людей именно он будет столь открыто, столь бесстыдно гордиться своим отцовством.
I think I'm prepared for fatherhood.
Я думаю, что готов к отцовству.
Last night I thought Louis died to escape fatherhood.
Мне как-то раз подумалось, что Луи умер, чтобы не быть отцом.
The urge of his awakened instinct of fatherhood was strong upon him.
Проснувшийся инстинкт отцовства управлял волком.