Примеры использования: farmstead

Surrounding it with patrols, they began searching each house, each farmstead.
Окружив деревню дозорами, стали обыскивать каждый дом, каждую усадьбу.
Then sign the farmstead over to me!
Тогда перепиши ферму на меня!
On it are olives, pickles, meats cured in house, farmstead cheeses and the like.
На нем оливки, соленые огурцы, мясо, вяленое в домашних условиях, фермерские сыры и тому подобное.
A fierce dog ran around the farmstead chained to a wire.
Злющая собака на цепи кругом хутора бегала по проволоке.
“You can’t split it up, or else you destroy it,” Eysturoy says, gesturing to the farmstead.
“Вы не можете разделить его, иначе вы его уничтожите”, - говорит Эйстурой, указывая на усадьбу.
A lonely widow was murdered at a forest farmstead over by Buiskoe.
Вдову одинокую убили на лесном хуторе поближе к Буйскому.
She lives on a small farmstead with her husband, Aidan (Michael Sheasby), and their baby daughter.
Она живет на небольшой ферме со своим мужем Эйданом (Майкл Шисби) и их маленькой дочерью.
The 25 quince trees he currently grows on his 1900-era farmstead stand just north of the laser-leveled croquet lawn.
25 айвовых деревьев, которые он в настоящее время выращивает на своей ферме 1900 года постройки, стоят к северу от выровненной лазером лужайки для крокета.
I come to her farmstead, and Kharlam's already there.
Прихожу к ней на хутор, а у нее уже Харлам.
New farmsteads along the high road, admirable.
Дворы по тракту новые, залюбуешься.
I want to see all the girls of this farmstead!
Я хочу видеть всех женщин и девушек, какие есть в усадьбе.
Oh, oh, why don't you come and join me and Sam on the Farmstead tonight?
А может сегодня вечером присоединишься к нам с Сэм на ферме?
We can make our way to my farmstead.
Мы можем добраться до моей усадьбы.
Beyond, trees, cut cone-fashion, protect the peaceful farmsteads against the south wind.
По ту сторону деревья, остриженные конусом, защищают от южного ветра мирные фермы.
Other decisions and opinions are mostly related to place names of local importance, such as streets, farmsteads and bridges.
Другие решения и мнения в основном касаются географических названий местного значения, таких как улицы, усадьбы и мосты.
MADISON Museum of Early Trades and Crafts “A Loyalist Farmstead in a World Turned Upside Down,” lecture by Donald Sherblom.
Музей ранних ремесел и ремесел МЭДИСОНА “Лоялистская усадьба в мире, перевернутом с ног на голову”, лекция Дональда Шерблома.