Примеры использования: fancy some

Fancy some free stuff?
Хочешь чего-нибудь бесплатного?
If you fancy some crisps or nuts, they are communal.
Если вы хотите немного чипсов или орехов, они общие.
If you fancy some cross-training there's also martial arts, swimming clubs and an ice rink.
Если вам захочется немного потренироваться, здесь также есть боевые искусства, клубы плавания и каток.
If, on the other hand, you're passing a gym that stocks the Freecross and you fancy some exercise, it's a great way to spend an hour.
Если, с другой стороны, вы проходите мимо спортзала, где есть Фрикросс, и вам хочется немного потренироваться, это отличный способ провести час.
Nothing fancy, just some gentle cartwheels and some star jumps.
Ничего особенного, просто несколько плавных поворотов и несколько звездных прыжков.
At the Opera, just fancy! some of them pay twenty sous, but they're ninnies.
В опере, представь себе, есть такие, которым платят по двадцать су, но это дурачье.
I thought you might fancy some of this.
И подумал, может, вы не откажетесь вот от этого.
Fancy some more talent, boy?
Хочешь еще талантов, мальчик?
Horse power Fancy some sunny days at the races?
Лошадиная сила Хотите несколько солнечных дней на скачках?
From BBC Nottingham: Other Gig Listings Fancy some more?
От Би-би-си Ноттингем: Другие списки концертов, Хотите еще что-нибудь?
Its 65 garments and accessories, some fancy, some very plain, are all from the institute's collection.
Его 65 предметов одежды и аксессуаров, некоторые модные, некоторые очень простые, все из коллекции института.
Fancy checking out some trailers for some brand new films?
Хотите посмотреть трейлеры к совершенно новым фильмам?
That kind of closeness — and the Kelleys’ fancy parties — strike some military people as odd.
Такого рода близость — и модные вечеринки Келли — кажутся некоторым военным странными.
Do you fancy some nice dinner?
Вы можете представить какой-нибудь хороший ужин?
Fancy some poker?
Не хочешь в покер сыграть?
In fact, tell the housekeeper I rather fancy some cinnamon toast.
И передайте экономке, что я хотел бы сухариков с корицей.