Примеры использования: fall from grace

Yes, it would be an almighty fall from grace.
Да, это бы стало ужасным грехопадением.
There's nothing faster than a fall from grace.
Нет ничего быстрее чем грехопадение.
That is why hell is a place for the damned, because by plunging into the abyss of the soul we´re continuing the fall from grace.
Поэтому ад – это место для проклятых: погружаясь в глубины души, мы продолжаем человеческое грехопадение.
He has now suffered a meteoric fall from grace.
Теперь он пережил стремительное падение с небес.
On the other hand, there was Bosco's fall from grace.
С другой стороны, Боско впал в немилость.
Ms. Gardin defended Louis C.K. after his fall from grace.
Мисс Гардин защищала Луиса К.К. после его грехопадения.
“Is bad behavior a fall from grace or a triumph?” she asks.
“Плохое поведение - это грехопадение или триумф?” - спрашивает она.
Why he created him, allowed him to fall from grace... to become a symbol to be feared... warning to us all,
Вот почему он создал его, позволил ему согрешить, стать символом, которого все страшатся, предупреждением всем нам,
The fall from grace was swift.
Грехопадение было быстрым.
A fall from grace was probably inevitable.
Грехопадение, вероятно, было неизбежно.
Valcke’s fall from grace has been precipitous.
Падение Вальке из милости было стремительным.
Brown’s personal fall from grace has been swift.
Личное падение Брауна от благодати было быстрым.
Few, too, suffered such an ignominious fall from grace.
Немногие тоже пострадали от такого позорного грехопадения.
With his fall from grace ,South Africa lost a common hero.
С его грехопадением Южная Африка потеряла общего героя.
And now my thousand-year fall from grace is complete.
И теперь мой тысячелетний упадок подошел к концу.
They've enjoyed my fall from grace.
Они наслаждались моим проступком.