Примеры использования: eye in the sky
- все
- глаз в небе
- всевидящее око
- идиомы
- прочие переводы
From now on, I am the eye in the sky.
Take a look at the eye in the sky.
This is your eye in the sky.
Eye in the sky.
Then we don't have our eye in the sky.
We're trying to get our own eye in the sky.
From here, I can be your eye in the sky.
eye in the sky
Какое-нибудь наружное наблюдение, например, камера или полицейский вертолет.
And I'll be the eye in the sky, watching over everything.
It's me; game has an eye in the sky.
“I feel the heavy hand of government, and kind of an eye in the sky always watching me,” she said.
“Я чувствую тяжелую руку правительства и что-то вроде глаза в небе, всегда наблюдающего за мной”, - сказала она.
The drone warfare thriller Eye in the Sky, which stars Helen Mirren, rules the roost with a domestic gross of $18.5m.
Боевик о войне с беспилотниками "Глаз в небе", в котором снимается Хелен Миррен, правит миром с внутренним валовым сбором в 18,5 миллиона долларов.
Nose to the ground and eye in the sky define the contrasting approaches of two books that size up the topography of the United States.
Нос к земле и глаза в небе определяют контрастные подходы двух книг, которые оценивают топографию Соединенных Штатов.
And often those eyes in the sky multiply, rather than disperse, the fogs of war.