Примеры использования: eye in the sky

From now on, I am the eye in the sky.
С этого момента, я глаз в небе.
There’s a new eye in the sky, and it’s for ice.
В небе появился новый глаз, и он предназначен для льда.
Take a look at the eye in the sky.
Взгляни на глаз в небе.
has been the station’s eye in the sky since 1988.
является глазом станции в небе с 1988 года.
This is your eye in the sky.
Eye in the sky.
Then we don't have our eye in the sky.
Теперь у нас нет нашего глаза в небе.
We're trying to get our own eye in the sky.
Нам нужен свой глаз в небе.
From here, I can be your eye in the sky.
Отсюда я буду вашим всевидящим оком.
eye in the sky
Какое-нибудь наружное наблюдение, например, камера или полицейский вертолет.
And I'll be the eye in the sky, watching over everything.
А я буду всевидящим оком, наблюдающим за всем.
It's me; game has an eye in the sky.
Это я; у них есть "глаз в небе".
“I feel the heavy hand of government, and kind of an eye in the sky always watching me,” she said.
“Я чувствую тяжелую руку правительства и что-то вроде глаза в небе, всегда наблюдающего за мной”, - сказала она.
The drone warfare thriller Eye in the Sky, which stars Helen Mirren, rules the roost with a domestic gross of $18.5m.
Боевик о войне с беспилотниками "Глаз в небе", в котором снимается Хелен Миррен, правит миром с внутренним валовым сбором в 18,5 миллиона долларов.
Nose to the ground and eye in the sky define the contrasting approaches of two books that size up the topography of the United States.
Нос к земле и глаза в небе определяют контрастные подходы двух книг, которые оценивают топографию Соединенных Штатов.
And often those eyes in the sky multiply, rather than disperse, the fogs of war.
И часто эти глаза в небе скорее умножают, чем рассеивают туман войны.