Примеры использования: excuse for
- все
- оправдание
- оправдание для
- предлог для
- предлог
- прочие переводы
"Well, madam," said Allworthy, "I shall be very glad to hear any good excuse for a behaviour which, I must confess, I think wants an excuse.
- Да, сударыня, я буду очень рад услышать от вас оправдание поведения, которое, мне кажется, очень нуждается в оправдании.
However, this is not an excuse for passivity and inaction.
There is no excuse for it, Mr. Dimon.
Sorry excuse for a man.
Having no excuse for lingering longer, I slipped out, while Linton was engaged in timidly rebuffing the advances of a friendly sheep-dog.
И, не найдя предлога оставаться дольше, я потихоньку ушла, покуда Линтон был занят тем, что боязливо отклонял дружелюбное заигрывание одной из овчарок.
“There is no excuse for inaction.
It is unacceptable to use China as an excuse for withdrawing from the Treaty.
There is no excuse for criminal behaviour, she says.
Since the only excuse for an old man's love is that he should be happy, ask yourself if I am not playing a too ridiculous part.
Если счастье - единственное оправдание для влюбленного старика, согласитесь, что я играю смешную роль.
The fight was just an excuse for Frank to do what he's been wanting to do for a long time, an excuse for Frank to leave.
Эта ссора для Фрэнка просто предлог, чтобы поступить так, как ему очень давно хотелось, предлог, чтобы уйти из дому.
There is no excuse for genocide.
We must seek consensus, but consensus must not be an excuse for inaction.
That may be an easy excuse for slashing aid.
That should not be an excuse for inaction in the crisis in Aleppo.
Now she's got a good excuse for staying the night.
Her headache served as an excuse for everything.