Примеры использования: every now an

Last night even though you weren't really thinking about what you were doing every now and then the words you were saying wrote themselves on your face.'
Вчера вечером, хотя вы по-настоящему и не думали о том, что делали, время от времени слова, которые вы произносили, были просто написаны у вас на лице.
They hurried after him along the corridor, following the sound of his armor. Every now and then they spotted him running through a picture ahead.
Ребята побежали по коридору на звук бряцающих доспехов. То и дело им удавалось засечь бегущего рыцаря на какой-нибудь картине впереди.
Every now and then a haze of smoke from some nearer conflagration drove across the window and hid the Martian shapes.
Иногда дым близкого пожарища заволакивал окно и скрывал тени марсиан.
Every now and then, a visit gives a shock.
Время от времени посещение вызывает шок.
every now and then.
Время от времени.
She bustled about, examining me every now and then with the corner of her eye.
Она продолжала хлопотать, то и дело поглядывая на меня уголком глаза.
They had a large income, but every now and then they would find themselves hard up.
Конечно, состояние у них было большое, но иногда даже им приходилось туговато.
Every now and then you can get lucky, but it's not recommended.
Время от времени вам может повезти, но это не рекомендуется.
She nestled against him and every now and then in the darkness he kissed her.
Она прильнула к нему, время от времени он целовал ее в темноте.
Every now and then people would glance nervously across the Wey, at the meadows towards Chertsey, but everything over there was still.
Все тревожно посматривали на противоположный берег, на луга около Чертси; но там было спокойно.
One could not avoid it, but one could perhaps postpone it: and yet instead, every now and again, by a conscious, wilful act, one chose to shorten the interval before it happened.
Его не избежать, но оттянуть, наверное, можно; а вместо этого каждым таким поступком ты умышленно, добровольно его приближаешь.
You should see a red margin at the bottom every now and then.
Время от времени вы должны видеть красное поле внизу.
But every now and then she started to cry again, for from the depths of her subconscious surged up recollections that were horribly painful.
Однако время от времени она вновь принималась плакать, так как из глубины подсознания всплывали картины, которые были для нее пыткой.
- It happens every now and then.
- Это происходит всё чаще.
Norway are having a shot every 30 seconds now.
Норвегия теперь делает укол каждые 30 секунд.
He comes in every now and then.
Он приходит время от времени.