Примеры использования: ever be

Twelve has ever been a magic number of the Mystery.
Двенадцать всегда было магическое число -число Тайны.
But in this case, the oil market is unlikely to ever be balanced.
Но в этом случае вряд ли рынок нефти когда-либо сбалансируется.
Have you ever been to Ruth Davenport's home?
Ты был у Рут Дэвенпорт дома?
'I don't think anyone has ever been so much in love with me as you were.'
- Меня никто никогда не любил так, как вы.
First of all I have to say that I have never ever been into skateboarding.
Во-первых, должен сказать, что я в жизни не занимался скейтбордингом.
I have ever been prone to seek adventure and to investigate and experiment where wiser men would have left well enough alone.
Я всегда был склонен к приключениям и создаванию экспериментов там, где более разумные люди спокойно выжидали бы естественного хода событий.
It is doubtful that statistical studies will ever be able to completely refute or confirm “random events” in the bud.
Сомнительно, что статистические исследования когда-либо смогут полностью опровергнуть или подтвердить на корню «случайные события».
You ever been a father before, Re-Kon?
До этого ты был отцом, Ри-Кон?
Will there ever be another to go for gold acne?
Удастся ли когда-нибудь еще пойти на золотых угрей?
No wound inflicted by this spear can ever be healed!
Ранение от этого копья не заживёт никогда!
Dr. Neff, have you ever been married before?
Доктор Нефф, вы когда-нибудь были женаты?
Work can only ever be a mistress, Bobby.
Работа может быть только любовницей, Бобби.
How can it ever be preferable to have to write duplicate cleanup code every time you use a type?
Как может быть предпочтительнее писать повторяющийся код очистки каждый раз, когда вы используете тип?
Indeed, it is impossible to imagine that we will ever be able to speak about this subject again without recalling those images.
По сути, невозможно представить себе, что мы когда-нибудь сможем говорить об этом, не вспоминая эти картины.
At least a sweet death! ... " And she frantically kissed her clerk, laughed, and with dishevelled, curly hair, with sparkling eyes, was prettier than she had ever been.
По крайней мере сладкая смерть!.." И она неистово целовала своего чиновника, смеялась и с растрепанными курчавыми волосами, с блестящими глазами была хороша, как никогда.
Brother Adrian, have you ever been in South Dakota?
Брат Адриан, вы когда-нибудь были в Южной Дакоте?