Примеры использования: even though the

Why is the school so quiet even though the cops showed up?
Почему в школе такое затишье, хотя копы уже приезжали, а?
Even though the prosecutor was delaying to find the same witness?
Несмотря на то, что обвинитель откладывал, чтобы найти одного и того же свидетеля?
Even though the name henge comes from Stonehenge.
Даже несмотря на то, что название "хендж" произошло от Стоунхенджа.
Even though the video store turned into an ice cream parlor.
Даже несмотря на то, что магазин видео к тому времени превратился в кафе-мороженое.
Still, even though I can't see him, I know he's no ordinary Admission.
И хотя ничего не видать, чувствую, что это не обычный новенький.
Even though he got your name wrong, he knew mine.
Даже при том, что он не знал ваше имя, он знал мое.
So even though the border is open, they rarely cross.
Поэтому, несмотря на то, что граница открыта, они редко пересекают ее.
Even though the word 'chastity" doesn't suit her...
Хотя слово "целомудрие" не совсем ей подходит...
Even though the other side denies the incident... congratulations.
Хоть противник и отрицает произошедший инцидент... прими мои поздравления.
Even though the blackmail's not necessarily connected to her?
Даже если шантаж не связан с ней?
Even though the grand strategist's instructions were perfectly simple and clear, Balaganov and Panikovsky still had a heated argument.
Несмотря на исключительную простоту и ясность указаний, сделанных великим комбинатором. Балаганов и Паниковский завели жаркий спор.
Any intercourse with you, even though it be confined to a begging of their pardons, they would look upon as a degradation.
Всякие сношения с вами, даже хотя бы они состояли единственно в вашей просьбе о прощении, будут для них слишком унизительны.
- Even though you knew her heart was magic.
Даже зная, что в её сердце была Магия.
We continue to play them live, even though the CDs aren't available any longer.
Мы продолжаем исполнять их живьем, пусть даже самих альбомов давно нет в продаже.
Even though the DB name is visible we are not allowed to use it.
Несмотря на то, что имя базы данных видно, нам не разрешается его использовать.
I like to sing about that, because it’s true, you can’t hide it even though the government is really trying to.
Мне нравится петь об этом, потому что правду не скроешь, хоть правительство и пытается.