Примеры использования: error while connecting to the custom network.

While we were seated I asked why young people were wearing red hats?
Пока мы сидели, я спросил его, почему молодежь носит красные шапочки?
While it was not Lieutenant Ingram's problem, he knew it would do him no harm to be helpful to a member of the Blackwell family.
Хотя в служебные обязанности лейтенанта Ингрэма не входил розыск пропавших мужей, все же совсем не вредно помочь семейству Блэкуэлл.
Gabrielle flashed on the senator's phone call to her while she was at ABC.
Девушка вспомнила звонок сенатора, когда она сидела у Иоланды, в здании телекомпании Эй-би-си.
Nothing connected to the crime.
Ничего связанного с преступлением.
He's connected to Charlotte.
Он связан с Шарлоттой.
Not connected to anything above his shoulders.
Не соединённые ни с чем, что находится выше его плеч.
As was the custom, all of the chapel's windows had been covered in black velvet in the name of secrecy.
Согласно традиции, все окна капеллы были затянуты черным бархатом. Это делалось для сохранения тайны.
Hitherto the animals on the farm had had a rather foolish custom of addressing one another as 'Comrade'.
Так, животные на ферме имеют дурацкую привычку обращаться друг к другу "товарищ".
I'll be here a week, and I don't want to hear any words like that while I'm here.
Я пробуду здесь неделю и за это время не желаю ничего такого слышать.
"But some of the people wear white, while some wear gray."
- Но часть людей одета в белое, а другая часть - в серое?
"Pioneer," while Rosamond, having noticed that he was perturbed, avoided looking at him, and inwardly thanked heaven that she herself had not a moody disposition.
"Пионера", причем Розамонда, заметив его озабоченность, старалась не глядеть в сторону мужа и мысленно благодарила всевышнего, что он не наградил ее угрюмым нравом.
Connecting to network.
Connect to the Internet.
Подключитесь к Интернету.
anything connected to the Internet.
любой, кто подключен к интернету.
You force me to break the custom of our people.
Вы сами принудили меня сломать обычаи наших предков.
Against his custom, and in spite of the late hour, he started a conversation with No. 402. ARE YOU ASLEEP? he tapped.
Вопреки обыкновению не разговаривать ночью, Рубашов вызвал Четыреста второго: вы спите, негромко простучал он.