Примеры использования: enticement

My life might have been passed in ease and luxury, but I preferred glory to every enticement that wealth placed in my path.
Моя жизнь могла бы пройти в довольстве и роскоши; но всем соблазнам богатства я предпочел славу.
Enticement is not a crime, sir.
Искушение не преступление, сэр.
There is a redistribution of the currency market and "enticement" of customers, and the victory is clearly in exchange trading.
Налицо передел рынка валют и «переманивание» клиентов, и победа явно за биржевой торговлей.
Nouns of enticement.
Существительные соблазна.
When you dance the dance of enticement for a man, you dance like he's the only one left in the world.
Когда вы танцуете для мужчины танец обольщения, танцуйте как, будто он единственный на всем белом свете.
Zillah said he called it "an enticement".
Зила сказала, что он назвал это "приманкой".
Once we convince one, then switch to enticement.
Как только мы убедим одного из них, переключаемся на приманку.
At first, it will be all enticements.
По началу, это всегда приманка.
You are doing the dance of enticement, Tara.
Ты исполняешь танец обольщения, так?
It might be considered an enticement.
Это можно расценить как приманку.
It's a suicide letter, not an enticement to pilgrims.
Это письмо самоубийцы, не вовлечение к паломникам.
I know the giddy enticement of the subject.
Я знаю головокружительный соблазн этой темы.
The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement.
Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением.
But her act isn’t exactly about enticement or desire.
Но ее поступок не совсем связан с соблазном или желанием.
“I’m not very good,” he offered, by way of enticement.
“Я не очень хорош”, - предложил он в качестве приманки.
The species’ incredible abundance was an enticement to mass slaughter.
Невероятное изобилие этого вида было соблазном для массового истребления.