Примеры использования: enough of

I've had enough of adventures.
Хватит с меня приключений.
"I've had just about enough of this.
- С меня довольно.
I have already experienced quite enough of a trial.'
Я уже испытал достаточно.
'So Mrs Van Hopper has had enough of Monte Carlo,' he said, 'and now she wants to go home.
- Значит, миссис Ван-Хоппер надоел Монте-Карло, - сказал он, - и она хочет вернуться домой.
Hopefully this should be enough of a speedup.
Надеюсь, этого должно быть достаточно для ускорения.
Have a ring made out of her hair--out of her white hair. You have enough of it for that."
- Закажи себе кольцо из ее волос... из ее седых волос... У тебя их достаточно...
Enough of home schooling.
Хватит с меня домашнего обучения.
But enough of that, please.
Но пожалуйста, довольно об этом.
But I have had enough of this kind of logic.
Но с меня достаточно подобной логики.
Enough of this nonsense.
Хватит с меня этих глупостей.
But enough of intrigue.
Но довольно об интригах.
It's true: just seven people who go from case to case, but with such an increase in crime rates there’s simply not enough of them.
Это правда: семь человек, которые из экспертизы в экспертизу кочуют, а при таком увеличении числа преступлений их просто недостаточно.
No, she had had enough of this wedding party.
Нет, хватит с нее этой свадьбы!
"I've had enough of this!"
- Ну, с меня довольно!
So, an optimal diet is low in fat, low in the bad carbs, high in the good carbs and enough of the good fats.
Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
At last the rabble had had enough of this. They began to drag the bound and muzzled Lion to the Stone Table, some pulling and some pushing.
Наконец это им надоело, и они поволокли связанного Льва к Каменному Столу.