Примеры использования: end user

That's our end user.
This will improve the end user experience, while avoiding the risk of having each application store user credentials.
Это улучшит работу пользователей, при этом без риска от хранения каждым приложением учетных данных пользователей.
He was an unbending critic of privatisation plans, believing that they were short-term, ideologically driven and did not safeguard the rights of the end user sufficiently.
Он был непреклонным критиком планов приватизации, считая, что они были краткосрочными, идеологически обусловленными и недостаточно защищали права конечного пользователя.
Partitions are completely transparent to the end user, but they have an important impact on performance and scalability.
Разделы полностью прозрачны для пользователя, однако они имеют большое влияние на производительность и масштабируемость.
You’ll be asked to install an application on your machine and agree to the end user licensing agreement.
Вам будет предложено установить на своем компьютере приложение и принять условия лицензионного соглашения конечного пользователя.
It’s in the company’s interest because it frees up employees’ otherwise embattled brain space to intuit end users’ desires and create products to satisfy them.
Это в интересах компании, потому что это освобождает мозговое пространство сотрудников, чтобы интуитивно понимать желания конечных пользователей и создавать продукты для их удовлетворения.
This prevents end users from requesting the offering.
Это позволяет предотвратить запрос предложения пользователями.
Another means to combat the illicit trade is the adoption of end-user certificates.
Еще одним средством борьбы с незаконной торговлей оружием являются сертификаты конечно-го пользователя.
The differences between the volumes of gas produced at the source and the volumes delivered to end users show significant variances across ECE member States.
Разница между объемами добываемого газа и объемами, по-ставляемыми конечным потребителям, весьма неодинакова в государствах −
You can see on the certificates the end users are the governments of Italy and Bulgaria.
Как вы можете увидеть на сертификатах, конечные получатели - правительства Италии и Болгарии.
This can result in incorrect summaries and erroneous data provided to the end user.
Это может привести к неправильному суммированию и предоставлению конечным пользователям данных с ошибками.
Caribbean operations are being hit hard by the economic downturn and a mobile price war in Panama could spread from low-end users.
Операции в Карибском бассейне сильно пострадали от экономического спада, и ценовая война за мобильную связь в Панаме может распространиться на пользователей с низким уровнем дохода.
Many of our end users are farmers, so we've lost business in the last couple of years.
Многие наши пользователи фермеров, так мы потеряли бизнес в последние пару лет.
The dialog box in Figure 5 is a minor annoyance for an end user, so it would be awesome if they could remove this step.
Диалоговое окно на рис. 5 раздражает конечного пользователя, так что было бы замечательно, если бы эту операцию убрали.
This can lead to process flow havoc for your end users.
Это может вызвать хаос в технологической схеме для конечных пользователей.
However, it will not be accessible for end-user recovery.
Однако данные будут недоступны для восстановления конечными пользователями.