Примеры использования: enable to

All I asked of Heaven was to enable me to keep my resolution.
Я просила небо помочь мне выполнить мое решение.
I was thus enabled to fly from the Blue Boar immediately after breakfast.
Это дало мне возможность сейчас же после завтрака сбежать из "Синего Кабана".
To enable himself to complete the course he had worked for two years in a mine.
Для того чтобы прослушать два курса, он два года работал на руднике.
They finished with a performance that they had given often enough before at theatrical parties to enable them to do it with effect.
Закончили они "номером", который часто показывали на театральных приемах и отшлифовали его до блеска.
Average LAN latency is 0.3ms. Is Nagle enabled or disabled?
Средняя задержка в локальной сети составляет 0,3 мс. Включен или отключен Нейгл?
An enabling environment at all levels is a necessity for this.
Одним из необходимых факторов для этого являются благоприятные условия на всех уровнях.
All victims should, however, be enabled to do so if they wish.
О д-нако все жертвы должны иметь соответствующую возможность, если они этого пожелают.
However, why don't you use an anonymous enabled page with a "request access" form ?
Однако, почему бы вам не использовать анонимную страницу с включенной формой "запросить доступ"?
I would merely say that it has enabled her to - well -stand up to them -"
Я бы сказала, что они дали ей возможность... встряхнуться, что ли.
To achieve this goal, an enabling environment is essential.
Для достижения этой цели важное значение имеет создание благоприятных условий.
I was enabled to remember once again, and to remember, among other things, the time when I sat astride a horse and beheld the lepers healed.
Я получил возможность многое вспомнить, и, между прочим, то время, когда я сидел на коне и видел исцеление прокаженных.
If you have enabled it, you can disable it.
Если он включен, его можно отключить.
At least, he enabled her to produce life, though he was fifty and she past forty when the son was born.
По крайней мере -- дал возможность произвести на свет новую, хотя, когда родился сын, ей было за сорок, а ему -- пятьдесят.
This shelf enabled me to reach the window.
Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.
You cannot enable or disable specific checks.
Невозможно включить или отключить отдельные проверки.
And it was this very mastery of the flesh by the spirit which I so acquired that enabled me easily to practise the secret Ed Morrell told to me.
И эта власть духа над плотью, приобретенная мною, дала мне возможность без труда проделать над собой опыт, которым Эд Моррель поделился со мной.