Примеры использования: enable a

It will also enable a more secure system of storing weapons.
Он позволит также создать более надежную систему хранения вооружений.
His trained legal brain enabled him to put the facts clearly, to leave nothing out, and to add nothing extraneous.
Тренированный юридический ум помог ему точно обрисовать все факты, ничего не опуская и не добавляя лишних деталей.
To achieve this goal, an enabling environment is essential.
Для достижения этой цели важное значение имеет создание благоприятных условий.
To enable himself to complete the course he had worked for two years in a mine.
Для того чтобы прослушать два курса, он два года работал на руднике.
Nothing but the strength of his purpose enables him to make it.
Только твердая решимость выполнить задуманное помогает ему вернуть себе дар слова.
The cards most picked up put them into the sucker class; the cards of a few enabled them to become robbers.
Большинство играющих попадает в разряд дураков; немногие, благодаря хорошей карте, становятся грабителями.
Enabling God to command their souls to heaven more expeditiously.
Это позволит Богу забрать их души к себе на небо быстро и без хлопот.
Miss Pierce has worked for years as a nursery governess and has suddenly come into a small legacy which has enabled her to fulfill her lifelong wish and travel.
Мисс Прайс долгие годы работала воспитательницей и неожиданно получила маленькое наследство, которое помогло ей осуществить давнюю мечту о путешествиях.
He began to wonder whether he had anything more than a superficial cleverness of the hand which enabled him to copy objects with accuracy.
Филип стал задумываться, есть ли в нем что-нибудь, кроме незамысловатой ловкости рук, позволяющей хорошо копировать.
I would merely say that it has enabled her to - well -stand up to them -"
Я бы сказала, что они дали ей возможность... встряхнуться, что ли.
It enabled scientists from different departments to share daily findings with one another.
- Она давала возможность ученым из разных отделов обмениваться друг с другом результатами своей повседневной работы.
As stated, he was enabled to live; people supported him with their backs turned.
Как уже было сказано, ему давали средства к жизни, люди поддерживали его, хотя и поворачивались к нему спиной.
This conduct at this time, as you shall see, was what enabled me in the end to survive alone of all the ship's company.
Как вы увидите, это поведение и дало мне в ту пору возможность в конце концов пережить весь экипаж корабля.
Average LAN latency is 0.3ms. Is Nagle enabled or disabled?
Средняя задержка в локальной сети составляет 0,3 мс. Включен или отключен Нейгл?
They enable the parasite to grow.
Они позволяли паразитам расти.
At least, he enabled her to produce life, though he was fifty and she past forty when the son was born.
По крайней мере -- дал возможность произвести на свет новую, хотя, когда родился сын, ей было за сорок, а ему -- пятьдесят.