Примеры использования: eclipsed
- все
- затмевать
- заслонять
- затмить
- затемнять
- затмение
- прочие переводы
I mean, literally eclipse her.
"If you are jealous of her, go oftener to Stone Court yourself and eclipse her."
For a minute perhaps I stared aghast at this blackness that was creeping over the day, and then I realized that an eclipse was beginning.
С минуту я в ужасе смотрел, как на солнце наползала темнота, а потом понял, что это начинается затмение.
Becky started to eclipse Robin.
She has tried to eclipse me all her life, she has never been kind to me, and I have helped her so often, and always had money for her when she had none.
Она всегда старалась меня затмить и нехорошо ко мне относилась, хотя я делала для нее многое и никогда не отказывала в деньгах, когда она нуждалась в них.
ECLIPSE DOESN'T WANT TO PLAY ALONG.
ЗАТМЕНИЕ НЕ ХОЧЕТ ПОДЫГРЫВАТЬ.
A moment so powerful that it'll eclipse everything.
You can ignore the Eclipse warning.
"Events of this nature in the public are generally apt to eclipse all private concerns.
The moon no longer eclipsed the star but was lost to sight in the brilliance of the sky.
When you assign an attribute to an object, a class attribute of the same name will be "eclipsed" by the object's.
Когда вы присваиваете атрибут объекту, атрибут класса с тем же именем будет "затмеваться" атрибутом объекта.
To me, she eclipsed and predominated all of her gender.
But the sun of his sociality soon recovers from this brief eclipse and shines again.
Но вскоре солнце его общительности приходит в себя после своего краткого затмения и вновь начинает сиять.
And then soon I begin to eclipse the whole department.
Still you are miserable; for hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of setting.
И все-таки вы несчастны, ибо вас навсегда покинула надежда. В самый полдень солнце для вас меркнет, и вы чувствуете, что затмение кончится лишь в час заката.
His shadow eclipsing the sun.