Примеры использования: eagle eye

Eagle eye, McGee.
If you had eagle eyes, you could spot a running rabbit.
А если у тебя глаз, как у орла то можно углядеть бегущего кролика.
Let us find another nest, huh, eagle eye?
Давай найдем еще гнездо, а, орлиный глаз?
As a student publication, the Eagle Eye works to tell the stories of those who do not have a voice.
Как студенческое издание, "Орлиный глаз" работает над тем, чтобы рассказывать истории тех, у кого нет права голоса.
Just call me "Eagle Eyes."
Зови меня "Глаза Орла".
Jennifer and Jake, two teen-agers from the Eagle Eye detective agency, are spending the summer in London.
Дженнифер и Джейк, два подростка из детективного агентства "Орлиный глаз", проводят лето в Лондоне.
Nevertheless, it’s clear our readers have been keeping an eagle eye on what she’s been up to, however fumbling the effort.
Тем не менее, ясно, что наши читатели внимательно следили за тем, чем она занималась, несмотря на все ее усилия.
It is another matter to turn the rosy projections of business success into reality, especially with a crowd keeping an eagle eye on the progress.
Другое дело - воплотить радужные прогнозы успеха в бизнесе в реальность, особенно когда толпа внимательно следит за прогрессом.
- Mike, do your eagle eyes.
-Майк, сделай свой Орлиный взор.
Bernie Sanders is interviewed by students of the Eagle Eye newspaper.
Берни Сандерс берет интервью у студентов газеты "Орлиный глаз".
Eagle Eyes.
Nice work, eagle eye.
Отличная работа, орлиный глаз.
In 1955 I took my first trans-Atlantic flight, and like all 4-year-olds, I had an eagle eye for treats.
В 1955 году я совершил свой первый трансатлантический перелет, и, как и все 4-летние дети, у меня был орлиный глаз на угощения.
The young lady in question caught the eagle eye of editor Paul Dacre on one of his routine tours of inspection.
Юная леди, о которой идет речь, привлекла пристальный взгляд редактора Пола Дакра во время одной из его обычных инспекционных поездок.
Neneh's brother Eagle Eye is in London and to celebrate they invite some guys round for good, hearty comfort food, traditional Caribbean food.
Брат Ненех, Орлиный Глаз, находится в Лондоне, и, чтобы отпраздновать это событие, они приглашают нескольких парней на хорошую, сытную домашнюю еду, традиционную карибскую еду.
Possibly because it will take time to find someone with anything like as inspiring a name, unless a forgotten Admiral Sir Eagle Eye McClenchjaw pops up.
Возможно, потому, что потребуется время, чтобы найти кого-то с таким же вдохновляющим именем, если только не появится забытый адмирал сэр Орлиный Глаз Маккленчджоу.