Примеры использования: during the break

It was decided to practise during the lunch break, because all the rest of their spare time was already taken up with Lermontov and draughts.
Петь решили в обеденном перерыве, так как все остальное время было занято Лермонтовым и шашками.
During the break, he admired my engagement ring.
Во время перерыва он восхищался моим обручальным кольцом.
Mr. Whittock said he drank several glasses of water during the break.
Мистер Уитток сказал, что во время перерыва выпил несколько стаканов воды.
During the break, I chain-smoke and think about guilt and responsibility.
Во время перерыва я курю без остановки и думаю о чувстве вины и ответственности.
What will Steeler head coach Mike Tomlin have to say to his men during the break?
Что скажет главный тренер Стилера Майк Томлин своим подопечным во время перерыва?
During the break, she massaged her ears and did some Zen deep-breathing exercises.
Во время перерыва она помассировала уши и сделала несколько дзен-упражнений для глубокого дыхания.
during the commercial breaks.
во время рекламных пауз.
I’d return to Boston during winter break.
Я бы вернулся в Бостон во время зимних каникул.
You're working hard even during your break.
Ты усердно работаешь даже на каникулах.
She was right during spring break.
Она была права на весенних каникулах.
Visited my cousin Rohan once, during spring break.
Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах.
It completely shuts down during the break?
Совсем закрыта на каникулах?
He called me to come see him during the spring break.
Он, как-то раз, позвал меня к себе на весенних каникулах.
Since this is technically Christmas I suppose I should provide some holiday themed content here during the break in action.
Поскольку технически это Рождество, я полагаю, что мне следует предоставить здесь какой-нибудь праздничный тематический контент во время перерыва в действии.
During the market break in May.
Во время перерыва на рынке в мае.
During Christmas break, he applied to Mme.
Во время рождественских каникул он обратился к мадам.