Примеры использования: duplicitous

We spin him as power hungry, as duplicitous.
Мы представляем его как жаждущего власти, как двуличного.
She's not naturally duplicitous.
Она от природы не двулична.
Goddamn conniving, duplicitous, crooked, cocksucking politicians.
Коварные, лживые, продажные сволочи-политики.
Your father is a very duplicitous man.
Твой отец - очень двуличный человек.
I know that sometimes I must appear calculating, even duplicitous to you, but please understand it--it comes with the job description.
Знаю, иногда кажусь расчетливым, и даже двуличным, но поймите, этого требует моя работа.
So he's charismatic, duplicitous.
Значит, он харизматичен и двуличен.
You duplicitous son of a bitch.
Ты, двуличный сукин сын!
Well, that doesn't sound like the kind of evil, duplicitous thing a demon would do, now, does it?
Ну, не похоже, что такая злая, двуличная тварь как демон, могла совершить что-то подобное, правда?
Tap into your duplicitous side.
Обратитесь к своей лживой стороне.
THERE'S A LOT OF DUPLICITOUS PEOPLE IN THE WORLD.
Много есть двуличных людей на свете.
Also, as it turns out, duplicitous.
К тому же, как выясняется, двуличный.
Many of these great men were duplicitous.
Многие из этих великих людей были двуличны.
This is not just dangerous but duplicitous.
Это не просто опасно, но и двулично.
This book is much more duplicitous than that.
Эта книга гораздо более двулична, чем эта.
A second collection of duplicitous designs in color.
Вторая коллекция двуличных дизайнов в цвете.
Ms. Kardashian depicted Ms. Swift as duplicitous, and it stuck.
Мисс Кардашьян изобразила мисс Свифт двуличной, и это прижилось.