Примеры использования: drive a hard bargain
- все
- жёстко торговаться
- прочие переводы
You drive a hard bargain, Miss Fisher.
Okay, you drive a hard bargain.
You guys drive a hard bargain.
You drive a pretty hard bargain.
Chelsea were particularly keen to drive a hard bargain with United after missing out to them over the signing of Romelu Lukaku.
"Челси" особенно стремился заключить жесткую сделку с "Юнайтед" после того, как пропустил их из-за подписания Ромелу Лукаку.
Although France is often proposed as the country most likely to drive a hard bargain with the UK, the survey shows Merkel has approval to be tough.
Хотя Францию часто называют страной, которая, скорее всего, заключит жесткую сделку с Великобританией, опрос показывает, что Меркель одобряет жесткость.
She goes with the hope of offering a new partnership in which both the UK and Africa can benefit, but there are those who want the continent to drive a hard bargain.
Она надеется предложить новое партнерство, от которого выиграют как Великобритания, так и Африка, но есть те, кто хочет, чтобы континент заключил жесткую сделку.
Georges handed this to his master; and the Baron, never doubting that Georges was in collusion with me or with you, Monsieur Peyrade, to drive a hard bargain, turned him out of the house.
Жорж передает записку барону, а барон, заподозрив Жоржа в сговоре либо со мною, либо с вами, господин Перад, выгоняет Жоржа.
While trying to drive a hard bargain, he let Wells Fargo swoop in with a better offer.
Пытаясь заключить выгодную сделку, он позволил Уэллсу Фарго ворваться с более выгодным предложением.
The government should drive a hard bargain, with strings attached covering executive pay and dividends.
Правительство должно заключить жесткую сделку с обязательными условиями, охватывающими заработную плату руководителей и дивиденды.
It is in their interests for Mr. Pietsch to drive a hard bargain, and they are cheering him on, but silently.
European leaders assumed they could drive a hard bargain with Britain in negotiating the terms of their breakup.
Европейские лидеры предполагали, что они смогут заключить жесткую сделку с Великобританией в переговорах об условиях их разрыва.
Despite their perceived friendship, Boris Johnson is keen to show the UK will drive a hard bargain with Donald Trump’s US trade team.
Несмотря на их кажущуюся дружбу, Борис Джонсон стремится показать, что Великобритания будет вести жесткую сделку с торговой командой США Дональда Трампа.
“Is there anyone that doesn’t renegotiate deals in this room?” he said as he was outlining how he would drive a hard bargain with America’s adversaries.
“Есть ли кто-нибудь, кто не пересматривает сделки в этой комнате?” - сказал он, излагая, как он будет вести жесткую сделку с противниками Америки.
But the local politics is tricky and Toll is driving a hard bargain.
You drive a hard bargain, Gallagher.