Примеры использования: draconian
- все
- драконовский
- безжалостный
- прочие переводы
The methods were perforce draconian, sir, but the stakes were high.
"It's a draconian resolution."
Which is another reason that the school's decision is as Draconian as it is ridiculous.
Mr. Luthor, the procedure you're proposing is Draconian.
Congress doesn't know I'm serious about these Draconian sentences.
The Obama machine is also pressuring Congress to pass draconian hate speech laws that will eviscerate the First Amendment.
Машина Обамы также оказывает давление на Конгресс, чтобы провести драконовские законы, которые выхолостят Первую Поправку.
Without the events of Black Thursday, there would most likely have been no such draconian measures by companies.
Без событий «чёрного четверга» скорее всего не было бы таких «драконовских» мер со стороны компаний.
A Draconian approach was also taken in a decree issued Sept.
Драконовский подход был также применен в указе, изданном в сентябре.
But human experimentation in the hull of a ship is a bit too Draconian even for me.
Miss Cartwright, I know this is done in the name of protection, but it's a draconian overreaction.
It has been far too long, too severe, too draconian.
There is some public support for draconian measures.
These programmes are draconian and deeply unpopular.
Certainly, the measures looked Draconian during the day.
They also found other aspects of the proposals Draconian.
If it sounds draconian, there is logic behind the imposition.