Примеры использования: download failed please try

"Did anyone ever try to get in by raft?"
- А никто не пробовал добраться до берега на плоту?
"I shall try," said Dors with a pleasant smile.
- Я буду очень стараться,- улыбнулась Дорс.
She had been stupid to try to make Joe Romano confess. Everything had gone wrong.
Она имела глупость попытаться заставить Джо Романо исповедаться. Все было плохо.
"I'm Conrad Morgan. Please, do come in, won't you?"
— Я Конрад Морган. Пожалуйста, входите.
The thing to do with a spy is to let him breathe, encyst him with loyal comrades, and feed him harmless information to please his employers.
Справиться со шпиком - дело нехитрое: надо дать ему возможность дышать, окружить его надежными товарищами и скармливать ему безвредную информацию, чтобы порадовать его хозяев.
It included everybody who could please the public or any large section thereof.
Там работали все, кто мог понравиться публике или её значительной части.
I don't wanna hear "three failed marriages."
И слышать не хочу о "трех неудачных браках".
Failed Geena Davis Sitcom 1986...
Провальный ситком 1986 года "Джина Дэвис"...
Sometimes I try and joke with her, but it's always "Patient Kostoglotov, time for your injection.
Я пытаюсь шутить, она: "Больной Костоглотов!
"We'll try to borrow that from a bank."
Попробуем занять в банке.
"I'll try.
"Such duplicity is terrible," said M. Bouc. "But it seems to please you," he added reproachfully.
- Меня ужасает подобное двоедушие, - сказал мсье Бук. - А вас, мне кажется, оно только радует, - упрекнул он Пуаро.
'How can I please them both? They hate each other.
- Как я могу нравиться им обоим, когда они терпеть друг друга не могут?
As expected, his young assistant arrived starstruck and eager to please.
Как и предполагалось, молодая ассистентка явилась, преклоняясь перед звездным блеском босса и стремясь угодить.
You're just a lamb, a failed Baptist.
Вы просто ягненок, неудавшийся баптист.
- It's a failed furnace in an old house?
- Неисправная печь в ветхом доме?