Примеры использования: down here

If, as you said, you could do all this sitting in your chair in London and could have got me and Dick Hardcastle to come to you there, why-oh, why, did you come down here at all?'
Если вы смогли проделать всю работу, сидя в Лондоне, и могли вызвать и меня, и Дика, зачем, зачем тогда вам понадобилось являться сюда?
Bonnie thinks the moon stone is down here.
Бонни думает, что лунный камень внизу.
"Come down here!"
- Подойдите сюда!
You work up there, Zathras work down here.
Вы работаете наверху, Затрас работает внизу.
Somebody like Walter Cunningham comes down here every recess and hides his things - and we come along and take 'em away from him.
Кто-нибудь вроде Уолтера Канингема приходит сюда в большую перемену и прячет разные вещи, а мы их у него отнимаем.
If anybody's down here, call out.
Есть кто внизу - отзовитесь!
Or you wouldn't come down here."
Иначе вы бы сюда не приехали.
Molkie, what's down here?
Молки, что там внизу?
Did your father have notes down here? Documentation of his processes?"
Не хранил ли твой отец здесь свои рабочие тетради или иные документы?
The US keeper has kept the score down here.
Американский вратарь сохранил здесь счет.
"Really?-But he's got to be somewhere down here."
- Правда?! Он где-нибудь здесь, наверняка!
Blurring lines is a touchy subject down here of late.
Размывание линий - щекотливая тема здесь в последнее время.
"You down here alone?"
- Вы здесь одна?
These days only the rare helicopter touches down here.
В наши дни здесь приземляется только редкий вертолет.
'You seem to spend a lot of time down here, Mr Lamb.
- Похоже, вы часто бываете здесь, мистер Овн.
As you know, the family resides down here in Groton now.
Как вы знаете, сейчас семья проживает здесь, в Гротоне.