Примеры использования: door hand

He glanced at the door, his hand going automatically to the telephone. He pulled his hand back sharply.
Он взглянул на дверь, и его рука автоматически потянулась к телефону, но он резко отдернул ее.
'Would you drive five miles to a place you don't know, knock on a door, hand over your child to whoever answers, and leave them for a couple of hours?'
"Вы бы проехали пять миль до незнакомого места, постучали в дверь, передали бы своего ребенка тому, кто ответит, и оставили бы его на пару часов?"
But even as he touched the door with his hand he heard something which he had never heard before.
Но едва притронувшись к двери, он услышал то, чего никогда прежде не слыхал.
"You can-you can, of course you can," Pyotr Stepanovitch himself cried out, loudly and gaily. He opened the door with his hand and went in.
- Можно, можно, конечно можно! - громко и весело крикнул сам Петр Степанович, отворил дверь своею рукой и вошел.
At the door, she hands me a parcel, wrapped in tissue and ribbons.
В дверях она протягивает мне сверток, завернутый в салфетку и ленты.
I quickened my pace, and knocked at the door with my hand.
Я ускорил шаги и постучал в дверь.
I think someone came through the door with their hands already bloody.
Я думаю, что кто-то вошёл через дверь, и его руки уже были в крови.
Ten minutes later, Regan reappeared at our office door, hands on her hips.
Десять минут спустя Риган снова появилась в дверях нашего офиса, уперев руки в бока.
He stood in the door, his hand still on the knob, quite motionless.
Он стоял в дверях, все еще держась за ручку, и не двигался.
A gust of wind tore the door from his hand, blew out the candle, and showered them both with a cold spray of rain from outside.
Порыв ветра вырвал дверь из его рук, задул свечу и обдал обоих с улицы холодными брызгами дождя.
At the wooden Dogon doors, hand-carved in Mali?
У деревянных дверей догонов, вырезанных вручную в Мали?
Then she was moving toward the door with Gowan's hand in the small of her back, her head reverted, her heels clattering.
- И, подталкиваемая Гоуэном, понеслась к двери, голова ее была повернута назад, каблуки выбивали дробь.
You'll step out the front door, your hands above your head, walk to me.
Вы выходите из двери, кладете руки за голову и идете ко мне.
He went next door and handed the money to his uncle, along with the key.
Он зашел в соседнюю дверь и передал деньги своему дяде вместе с ключом.
Above the doors are two hand-painted signs, one reading YES, the other NO.
Над дверями две нарисованные от руки таблички, на одной написано "ДА", на другой "НЕТ".
They walked her to her door, handed her the bucket, said, ''Good night,'' and left.
Они проводили ее до двери, вручили ведро, сказали "Спокойной ночи" и ушли.