Примеры использования: done deal

"She did a great deal for me once, and I am not ungrateful, Bevy.
- Она для меня много сделала, очень много. А я не такой, чтобы забывать добро, Беви!
Article 17 does not, however, deal with domestic remedies.
Однако статья 17 не затрагивает внутренние средства правовой защиты.
“Brings flowers” was a done deal — her apartment looked like a flower shop.
“Приносит цветы” было делом решенным — ее квартира выглядела как цветочный магазин.
His mother, he thought, had done a great deal for him.
Мать, думал он, сделала для него очень много.
Draft article 16 does not, however, deal with domestic remedies.
Однако статья 16 не затрагивает внутренние средства правовой защиты.
The planned family reunion depends on her mother getting a visa, and it's not a done deal.
Запланированное воссоединение семьи зависит от того, получит ли ее мать визу, и это еще не решенное дело.
We have done a good deal."
Разве мы мало сделали для развития дорог?
The Hague Rules do not deal with the liability of the actual carrier.
Гаагские правила не затрагивают вопроса об ответственности фактического перевозчика.
"But I'm doing a great deal," she replied, softly, a little breathless and a little pale.
- Что я делаю? - прошептала она, бледнея и задыхаясь от волнения.
If you are to be given two or three for one for that, and three-fourths of the remainder in the treasury, I for one want nothing to do with the deal.
А вы хотите за каждую из них получить по две, по три акции, да еще сверх того три четверти остатка. Я на такую сделку никогда не пойду.
How do I deal with this.?
Как мне с этим справиться??
Happy with your best friends, happy in your old home, happy in the power of doing a great deal of good, and happy in the undeserved love of the best of men."
Счастлива своими лучшими друзьями, счастлива своим старым родным домом, счастлива возможностью делать много добра, счастлива незаслуженной тобой любовью лучшего из людей.
Tommy did a deal.
Томми заключил сделку.
How do you deal with this need?
Как вы справляетесь с этой потребностью?
"He is a clergyman, and is said to do a great deal of good."
- Он духовное лицо и, как говорят, делает много добра.
We can do a deal.
Можем заключить сделку.