Примеры использования: don't worry abo

Gunther's voice: You've nothing to worry about, Tracy.
Голос Гюнтера: Вам не о чем беспокоиться, Трейси.
"Worry me about what? Go on... please."
Беспокоить меня из-за чего? Продолжайте, пожалуйста.
"Mary, please don't worry.
- Мэри, пожалуйста, не тревожьтесь.
"Don't worry about me.... How long will the trip take?"
— Обо мне не беспокойтесь… Как долго продлится путешествие?
"Your mama didn't tell you what's been happening lately. She didn't want to worry you."
— Ваша мама не хотела рассказывать Вам, что произошло. Она не хотела Вас беспокоить.
Don't worry about bad years, either.
И пусть вас не тревожит, что бывают плохие годы.
"Don't worry. The gold is still safely in the bank. The only way they can get their hands on it is to come for it.
— Не беспокойтесь. Золото в полной безопасности в банке. Только один путь похитить его — это приехать за ним.
"But seriously, Jus, you worry me.
- Нет, серьезно, Джас, ты меня беспокоишь.
"Don't worry," Langdon said. "The keystone is well hidden."
— Да не волнуйтесь вы так, — сказал Лэнгдон. — Камень хорошо спрятан.
“Don’t worry. I’ll speak to Professor Snape. You don’t have to do the essay.”
- Не переживайте. Я поговорю с профессором Злеем. Вы не должны писать это сочинение.
Does she worry about your happiness?
Заботится о вашем счастье?
"Don't worry, darling, nothing's going to happen to you."
- Не волнуйся, дорогая, ничего с нами не случится.
I said, "Prof, don't worry about anybody listening in."
- Проф, - сказал я, - не переживайте, что нас подслушают.
That summer, with Monadnock Valley completed, he had no time to worry about its future fate.
Этим летом, после того как строительство Монаднок-Велли было закончено, ему уже не было нужды заботиться о его дальнейшей судьбе.
Not to worry, son." She pointed to his backpack in a corner of the room. Jamie lay back on the clean white sheets.
Не волнуйся, сынок.
"No. Don't worry.
- Ладно, не переживай.