Примеры использования: don't turn

Don't turn on the light.
Не включай света...
Don't turn away like that, Catherine.
Не отворачивайся так, Кэтрин.
Don't turn on that music.
Не включай эту музыку.
No, don't turn away! DO LOOK! you'll see nothing to provoke you.
Нет, не отворачивайтесь, глядите! Вы не увидите ничего, что могло бы вас раздражать.
Don't turn around, Doctor.
They don't just turn on the lights like downstairs.
Не просто включали свет, как у нас внизу.
"You don't turn sick at the sight of blood?"
- Вы не упадете в обморок при виде крови?
And they don't turn up.
Вот не приходят.
Please, don't turn around!
Умоляю тебя, не оборачивайся!..
They don’t count big write-offs, which would seem quite unreasonable if it did not turn out that bankers did not need to count them either.
Они не учитывают большие списания, что казалось бы совершенно неразумным, если бы не оказалось, что банкирам тоже не нужно было их подсчитывать.
Um, don't turn around.
Please don't turn on the lights
Не включай пожалуйста свет.
Don't turn away, John.
"We don't turn you out of our house, Mamma," said the timid Lady Jane imploringly.
- Мы вовсе не выгоняем вас из дому, мама, -умоляюще сказала робкая леди Джейн.
The tyrant grinds down his slaves and they don't turn against him; they crush those beneath them.
Тиран топчет своих рабов, и они не восстают против него: они норовят раздавить тех, кто у них под пятой.
"Turn and go back; if I don't turn now I shall never go back."
"Повернусь и пойду назад: если теперь не повернусь, никогда не пойду назад".