Примеры использования: don't post
- все
- не выкладывай
- не публикуйте
- прочие переводы
Don't post that picture.
Не выкладывай эту фотку.
Don’t read on if you haven’t seen episode eight of the fourth series – and if you’ve seen further ahead, please do not post spoilers.
Не читайте дальше, если вы не видели восьмой эпизод четвертой серии – и если вы видели дальше, пожалуйста, не публикуйте спойлеры.
Well, don't post that anywhere.
Не публикуй этого нигде.
Hey, guys, I don't usually post spill videos, but...
Don't post.
But what you don't know about post-mortem analysis could fill a book, Mr. Castle.
But I don't have post-traumatic stress.
Don't post pictures of yourself, friends, or family.
Не публикуйте фотографий, где изображены вы сами, ваши друзья или ваша семья.
Maybe don't post pictures of yourself in a $150,000 car on the Internet.
Не выкладывай свои фото на фоне машины за 150 тысяч долларов в интернете.
Don’t read on if you haven’t seen episode six of the fourth series – and if you have seen further ahead, please do not post spoilers.
Не читайте дальше, если вы не видели шестой эпизод четвертой серии – и если вы видели дальше, пожалуйста, не публикуйте спойлеры.
Also, these guys... not that I'm in touch with them... but they don't post the new, juicy stuff till after midnight.
Итак, эти парни... не то, чтобы я общался с ними... но они не публикуют новые сочные материалы до полуночи.
I mean, we use aliases and don't post any pictures that would compromise us.
We don't talk about post-op pain.
Don't come your post-feminist, art-school bollocks with me, sunflower, if that's your real frigging name, all right ?
Не надо мне тут твоей пост-феминистской, художественно-школьной ерунды, цветочек, если это твоё настоящее имя, хорошо ?