Примеры использования: don't let the
- все
- не дай
- не позволяйте
- не
- не давай
- не пускай
- не позволять
- пусть не
- прочие переводы
Don't let the bodyguards see this.
Не дай охранникам увидеть это.
They're fidgeting and twitching, responding to the dials in the control panel; I see McMurphy notices he's making them uneasy, but he don't let it slow him down.
Они ерзают и дергаются вместе со стрелками на контрольном пульте; я вижу, что Макмерфи заметил их смущение, но это его не останавливает.
Don't let the dogs inside.
Не пускай собак внутрь.
Don't let the Ripper stir you up.
Не позволяй Потрошителю смутить тебя.
Don't let the bedbugs bite.
Не давай клопам кусаться.
Don't let the same happen to you.
Не позволь подобному случиться с тобой.
Allie, don't let me disappear.
Don't let the soldiers come in and cut down poor-creatures who are driven mad.
Не позволяйте солдатам прийти и перебить этих обезумевших бедняг, словно животных.
Don't let the space bugs bite
Не давай косможукам кусаться
Don't let the world change that.
Не позвольте миру изменить это.
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real.
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью.
So whatever we do, don't let's talk about the poor people in the slums.
Don't let the Reverend come in.
Не пускай сюда Преподобного.
Don't let the bedbugs bite.
Не позволяй клопам кусаться.