Примеры использования: don't let the

Don't let the bodyguards see this.
Не дай охранникам увидеть это.
They're fidgeting and twitching, responding to the dials in the control panel; I see McMurphy notices he's making them uneasy, but he don't let it slow him down.
Они ерзают и дергаются вместе со стрелками на контрольном пульте; я вижу, что Макмерфи заметил их смущение, но это его не останавливает.
Don't let the dogs inside.
Не пускай собак внутрь.
The main thing is: Don't let the complexity scare you.
Самое же главное: пусть сложности не пугают вас.
Don't let the Ripper stir you up.
Не позволяй Потрошителю смутить тебя.
Don't let the bedbugs bite.
Не давай клопам кусаться.
Don't let the same happen to you.
Не позволь подобному случиться с тобой.
Allie, don't let me disappear.
Алли, не дай мне пропасть!
Don't let the soldiers come in and cut down poor-creatures who are driven mad.
Не позволяйте солдатам прийти и перебить этих обезумевших бедняг, словно животных.
Don't let the space bugs bite
Не давай косможукам кусаться
Don't let the world change that.
Не позвольте миру изменить это.
None of this is happening, Tracy thought. This is all a terrible dream. Oh, please, God, don't let any of this be real.
Ничего этого не происходит, думала Трейси. Все это ужасный сон. О, Господи, не дай этому стать реальностью.
So whatever we do, don't let's talk about the poor people in the slums.
Итак, что бы мы ни решили, давай не говорить о бедняках, живущих в трущобах.
Don't let the Reverend come in.
Не пускай сюда Преподобного.
And don't let dogma prevent healing.
И пусть вероучение не будет мешать исцелению.
Don't let the bedbugs bite.
Не позволяй клопам кусаться.