Примеры использования: don't compare

"Don't compare me with my sister, please," interrupted Katya hurriedly; "it puts me too much at a disadvantage.
- Не сравнивайте меня с сестрой, пожалуйста, -поспешно перебила Катя, - это для меня слишком невыгодно.
Don't compare me to Katherine.
Не сравнивай меня с Кэтрин!
Please don't compare your filthy relationships with ours.
Пожалуйста, не сравнивай свои непотребные отношения с нашими.
Don't compare such a blockhead with father.
Не сравнивай этого болвана с отцом.
I'm sorry about what happened to your family... but don't compare your life to mine.
Я сожалею о том, что случилось с вашей семьей... но не сравнивайте вашу жизнь с моей.
And you always say don't compare yourself to other people.
И ты все время говоришь не сравнивай себя с другими людьми.
Don't compare them to Ken Hirai.
Не сравнивай лапшу с Кен Хираи.
Don't compare her to you.
Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab.
Да, шедевры Лувра не сравнятся с простым удовольствием от кебаба.
But she don't compare to my girl.
Но она не сравнится с моей девушкой.
You know, these women don't compare to the old swimsuit issues with Kathy Ireland.
Знаете, все эти девицы не сравнятся с Кэти Айрлэнд из старых журналов о купальниках.
Please, don't compare what I do to what you do.
Пожалуйста, не сравнивайте то, что делаю я, с тем, что делаете Вы.
Don't compare my dad to your cat.
Не сравнивай моего отца с твоим котом.
Don't compare your feelings to mine.
Не сравнивай свои чувства с моими.
All the jewels, all the treasures, Gaius, they don't compare.
Все сокровища и драгоценности на свете не могут с ним сравниться.
But your differences don't compare to what you have in common.
Но ваши различия не сравнимы с тем, что у вас есть общего.