Примеры использования: don't close

Don't get too close.
Не подходи слишком близко.
Don't stand that close.
Не стой так близко.
Don't go too close.
Не подходи слишком близко.
Don't follow too close.
Не идите за мной слишком близко.
Women don't close things.
You just haven't noticed, guess you don't read it close enough, but I've got an instinct about things like that and I know.
Возможно, ты не обратил внимания, наверное, не вчитываешься должным образом, но у меня нюх на такие дела, уж я-то знаю.
Don't get too close.
Не подходи к краю.
Don't wanna close my eyes
Я не хочу закрывать глаза
The union threatens to strike the theaters. I sit down and work out a deal that at least they don't close the theaters.
Профсоюз собирается объявить забастовку в кинотеатрах, я сажусь и составляю соглашение, в результате которого кинотеатры все же не закрываются.
The windows don't close properly.
Окна не закрываются должным образом.
Don't close your file.
Не закрывайте свою папку.
Don't wanna close my eyes
Не хочу закрывать глаза
Daimon, don't close up!
"Never mind, don't be agitated ... Sit down over there . . . Don't come close to me; you know my disease is infectious."
-Ничего, не тревожьтесь... сядьте там... Не подходите ко мне: ведь моя болезнь заразительная.
You don't know how close.
Вы даже не представляете как близко.
I don't want it close.
Я не хочу его закрыть.